ru

Товарищ

en

Translation товарищ into english

товарищ
Noun
raiting
Он был моим товарищем по службе.
He was my comrade in service.
Мы с ним старые товарищи.
We are old friends.
Товарищи по команде поддерживали друг друга.
The teammates supported each other.
Additional translations

Definitions

товарищ
Noun
raiting
Человек, с которым кто-либо связан дружескими, деловыми или иными отношениями; друг, соратник.
Он был моим верным товарищем на протяжении многих лет.
Обращение к человеку, равному по положению, в советское время — к члену партии или организации.
Товарищ Иванов, прошу вас подойти к доске.

Idioms and phrases

верный товарищ
Он всегда был верным товарищем.
faithful friend
He was always a faithful friend.
старый товарищ
Я встретил своего старого товарища.
old friend
I met my old friend.
боевой товарищ
Они стали боевыми товарищами в армии.
battle comrade
They became battle comrades in the army.
надёжный товарищ
Он был надёжным товарищем в трудные времена.
reliable companion
He was a reliable companion in tough times.
детский товарищ
Мой детский товарищ теперь живет в другом городе.
childhood friend
My childhood friend now lives in another city.

Examples

quotes Вам что ни скажешь, вы все: «Да, товарищ Сталин», «Конечно, товарищ Сталин», «Совершенно правильно, товарищ Сталин», «Вы приняли мудрое решение, товарищ Сталин».
quotes “Whatever I say, you reply, ‘Yes Comrade Stalin; of course, Comrade Stalin . . . wise decision, Comrade Stalin.’”
quotes Подробная запись прений фиксирует выступающих, либо по именам и отчествам («товарищ Сергей» — С.Я. Багдатьев, «товарищ Глеб Иванович» — Г.Я. Бокий), либо по фамилиям («Харитонов», «Залуцкий», «Подвойский»), либо по названию представляемых организаций («товарищ из Московского района», «товарищ из Латышкского района»).
quotes The detailed record of the debate captures its speakers either by name and patronymic (“comrade Sergey” – S.Y. Bagdatyev, “comrade Gleb Ivanovich” – G.Y. Bokiy) or by last name (“Kharitonov”, “Zalutsky”, “Podvoisky”), or by the title of the organization represented (“the comrade from the Moscovsky district”, ”the comrade from the Latyshsky district”).
quotes Ни товарищ Гареев, “как на духу” не слыхавший о случаях изнасилования (не говоря уже про убийства), ни товарищ Ржешевский, неизменно требующий предъявить “веские документальные основания для выдвижения столь тяжелых обвинений”, ни товарищ Дюков, крайне обеспокоенный тем, что России придется “платить и каяться”…
quotes Not Comrade Gareyev, who "as in confessionary" never heard about cases of rape (to say nothing of murders), not Comrade Rzheshevsky unfailingly demanding to produce "weighty documental grounds for such heavy accusations", not Comrade Dyukov who is worried very much that Russia would have to "pay and repent"…
quotes Ни товарищ Гареев, "как на духу" не слыхавший о случаях изнасилования (не говоря уже про убийства), ни товарищ Ржешевский, неизменно требующий предъявить "веские документальные основания для выдвижения столь тяжелых обвинений", ни товарищ Дюков, крайне обеспокоенный тем, что России придется "платить и каяться":
quotes Not Comrade Gareyev, who "as in confessionary" never heard about cases of rape (to say nothing of murders), not Comrade Rzheshevsky unfailingly demanding to produce "weighty documental grounds for such heavy accusations", not Comrade Dyukov who is worried very much that Russia would have to "pay and repent"…
quotes Ни товарищ Гареев, "как на духу" не слыхавший о случаях изнасилования (не говоря уже про убийства), ни товарищ Ржешевский, неизменно требующий предъявить "веские документальные основания для выдвижения столь тяжелых обвинений", ни товарищ Дюков, крайне обеспокоенный тем, что России придется "платить и каяться"…А разгадка предельно проста.
quotes Not Comrade Gareyev, who "as in confessionary" never heard about cases of rape (to say nothing of murders), not Comrade Rzheshevsky unfailingly demanding to produce "weighty documental grounds for such heavy accusations", not Comrade Dyukov who is worried very much that Russia would have to "pay and repent"…

Related words