ru

Ставить

en

Translation ставить into english

ставить
Verb
raiting
ставил
Я ставлю книгу на полку.
I put the book on the shelf.
Он ставит чашку на стол.
He places the cup on the table.
Она ставит будильник на 7 утра.
She sets the alarm for 7 AM.
Они ставят новую программу на компьютер.
They install a new program on the computer.
Режиссёр ставит новую пьесу.
The director stages a new play.
Additional translations

Definitions

ставить
Verb
raiting
Размещать что-либо в определённом месте или положении.
Он поставил книгу на полку.
Устанавливать что-либо в определённом положении или состоянии.
Инженеры поставили оборудование на заводе.
Назначать кого-либо на должность или в определённое положение.
Его поставили руководителем проекта.
Ставить спектакль или фильм, то есть организовывать и руководить его постановкой.
Режиссёр поставил новый спектакль в театре.
Ставить вопрос или задачу, то есть формулировать её для обсуждения или решения.
На собрании поставили вопрос о повышении зарплаты.
Помещать что-либо в определённое место, положение.
Он решил ставить книгу на полку.
Устанавливать, монтировать что-либо.
Рабочие начали ставить забор вокруг участка.
Назначать кого-либо на должность, пост.
Руководство решило ставить его на должность директора.
Ставить спектакль, фильм и т.п., осуществлять постановку.
Режиссёр планирует ставить новую пьесу в театре.
Ставить вопрос, задачу и т.п., формулировать, выдвигать.
На собрании решили ставить вопрос о повышении зарплаты.

Idioms and phrases

ставить вопрос
На лекции студент поставил интересный вопрос.
pose a question
During the lecture, the student posed an interesting question.
ставить задачу
Руководитель поставил перед нами сложную задачу.
set a task
The manager set a difficult task for us.
ставить цель
Важно ставить цели и стремиться к ним.
set (a) goal
It is important to set goals and strive towards them.
ставить рекорд
Спортсмен поставил новый мировой рекорд.
set a record
The athlete set a new world record.
ставить спектакль
Режиссёр решил поставить новый спектакль в театре.
stage a play
The director decided to stage a new play at the theater.
ставить акцент
В отчёте нужно ставить акцент на качество.
to put an emphasis
In the report, you need to put an emphasis on quality.
ставить ударение
В русском языке важно правильно ставить ударение.
to place emphasis
In Russian, it is important to place the emphasis correctly.

Examples

quotes Вместо того, чтобы создавать дюжины идентичных инструкций вроде “ставить ПРОТИВ по 4.6, если коэффициент ЗА равен 4.0”, “ставить ПРОТИВ по 4.8, если коэффициент ЗА равен 4.2”, “ставить ПРОТИВ по 5.0, если коэффициент ЗА равен 4.4” и т.д., вы просто указываете “ставить ПРОТИВ по r_ticks(back_price, 3)”, что означает “ставить ПРОТИВ с коэффициентом на 3 шага выше, чем текущий коэффициент ЗА”.
quotes Instead of adding a dozen similar instructions to “lay at 4.6 if the back price is 4.0”, “lay at 4.8 if the back price is 4.2”, “lay at 5.0 if the back price is 4.4” and so on, you just put “lay at r_ticks(back_price, 3)” which means “lay at 3 ticks higher than the current back price”, and this solution covers all cases quite elegantly.
quotes Ключом к этому является то, что вместо того, чтобы потворствовать той или иной группе, изменения, о которых мы говорим, сосредоточены на том, чтобы ставить людей на первое место, ставить людей выше прибыли, ставить людей впереди политики, ставить людей впереди сильных, действительно работая и направляя нашу политику вокруг того, как это лучше всего служит людям этой страны и нашей планеты?
quotes The key to that, rather than pandering to one group or another, the kind of change we’re talking about is centered around putting people first, putting people ahead of profits, putting people ahead of politics, putting people ahead of the powerful, really working and centering our policies around how does this best serve the people of this country and our planet?
quotes Для того, чтобы ответить на регулярно задаваемые вопросы, «ставить или не ставить, когда ставить, как ставить и какая должна быть подготовка «, мы объединились с Центром мышечной дистрофии Дюшенна (CDMD) в Лос-Анджелесе.
quotes In order to answer the regularly asked questions, “to give or not to give, when to give, how to give and what to give,” we have teamed up with the Center for Duchenne Muscular Dystrophy (CDMD) at UCLA to provide the following recommendations.
quotes Это начинается прямо в семье, где дети воспитываются так, чтобы не ставить под сомнение мнение старших в семье, они не должны ставить под сомнение своих учителей в школе, вышестоящих сотрудников на работе, не ставить под сомнение действия правительства и лидера страны, зачастую, лидера- диктатора этого общества.
quotes This begins right in the family where the children are brought up not to question their elders in the family, they are not to question their teachers in school, not to question their supervisors at work, not to question the government and the supreme leader, often the dictatorial leader of that society.
quotes «Ставить на лошадь - это азартная игра; ставить на то, что вам придут три пиковые карты, - это развлечение; ставить на то, что хлопок поднимется на три пункта, - это бизнес.
quotes To bet on a horse is gambling; to bet you can come up with three spades is entertainment, to bet on cotton going up three points is business.

Related words