ru

Разорванный

en

Translation разорванный into english

разорванный
Adjective
raiting
Его рубашка была разорванной после драки.
His shirt was torn after the fight.
Разорванные джинсы снова в моде.
Ripped jeans are back in fashion.
Документы были разорваны на мелкие кусочки.
The documents were shredded into small pieces.

Definitions

разорванный
Adjective
raiting
Имеющий разрывы, повреждённый в результате разрыва.
Разорванный лист бумаги лежал на полу.
Прекращённый, прерванный, не имеющий целостности.
Разорванный контракт больше не имел юридической силы.
Не имеющий связи, последовательности, прерывистый.
Его разорванный рассказ был труден для понимания.

Idioms and phrases

разорванный контракт
Разорванный контракт привёл к большим убыткам.
torn contract
The torn contract led to significant losses.
разорванный мост
После урагана разорванный мост стал непроходимым.
broken bridge
After the hurricane, the broken bridge became impassable.
разорванный документ
На столе лежал разорванный документ.
torn document
A torn document was lying on the table.
разорванный пакет
На полу был разорванный пакет с продуктами.
torn bag
There was a torn bag of groceries on the floor.
разорванный альянс
Разорванный альянс между странами привёл к конфликту.
broken alliance
The broken alliance between the countries led to conflict.

Examples

quotes Любой, кто когда-либо хотел иметь собственный лиф, разорванный Рочестер или Хитклифф, хотел бы посетить Страну Бронте в Западном Йоркшире.
quotes Anyone who ever longed to have their own bodice ripped by Rochester or Heathcliff would want to visit Brontë Country in West Yorkshire.
quotes Геннадий Климов заметил, что древние книги всех четырёх мировых религий схожи по структуре и имеют единый «крипта» код, - как бы разорванный на четыре части.
quotes Gennady Klimov noted that the ancient books of all four world religions are similar in structure and have a single "crypt" code - as if broken into four parts.
quotes Разорванный из международных заголовков, войны Хакера берут Вас к линиям фронта сражения высокой ставки за судьбу Интернета, свободы и частной жизни.
quotes Ripped from international headlines, The Hacker Wars takes you to the front lines of the high-stakes battle over the fate of the Internet, freedom and privacy.
quotes Тем не менее, Лопес Обрадор пообещал усилить безопасность в чувствительных участках нефтяной инфраструктуры, и разорванный трубопровод находился всего в нескольких милях от крупного нефтеперерабатывающего завода.
quotes Still, Lopez Obrador had vowed to tighten security in sensitive sections of the oil infrastructure, and the ruptured pipeline was only a few miles away from a major oil refinery.
quotes Если вы все-таки решитесь его уволить, то и мне не забудьте отправить разорванный контракт, в противном случае я сам его порву.
quotes If you still decide to fire him, don’t forget to send me my broken contract, otherwise Ill break it myself.

Related words