
Tear
UK
/tɛə/
US
/tɛr/

Translation tear into russian
tear
VerbUK
/tɛə/
US
/tɛr/
She tried to tear the paper into pieces.
Она попыталась рвать бумагу на куски.
The strong wind can tear the roof off the house.
Сильный ветер может разрывать крышу дома.
He managed to tear the label off the bottle.
Ему удалось оторвать этикетку с бутылки.
Definitions
tear
VerbUK
/tɛə/
US
/tɛr/
To pull apart or into pieces by force.
She accidentally tore the paper while trying to remove it from the notebook.
To make a hole or split in something by force.
He tore his shirt on the fence as he climbed over.
To move very quickly in a reckless or excited manner.
The children tore through the house, laughing and shouting.
tear
NounUK
/tɛə/
US
/tɛr/
A drop of clear salty liquid secreted by glands in your eyes, often as a result of emotion or irritation.
A single tear rolled down her cheek as she watched the sad movie.
A hole or split in something caused by it being pulled apart forcefully.
There was a tear in the fabric of his shirt after he caught it on a nail.
Idioms and phrases
reduce (someone) to tears
The sad movie reduced her to tears.
довести (кого-то) до слез
Грустный фильм довел её до слез.
blood, sweat, (and) tears
She put her blood, sweat, and tears into building her business from the ground up.
кровь, пот и слёзы
Она вложила всю свою кровь, пот и слёзы в создание бизнеса с нуля.
crocodile tears
Someone cried crocodile tears when they didn't get their way.
крокодиловы слёзы
Кто-то лил крокодиловы слёзы, когда не получил своего.
flood with tears
After watching that emotional movie, she couldn't help but flood with tears.
заливаться слезами
После просмотра этого эмоционального фильма она не могла не залиться слезами.
move (someone) to tears
The movie was so touching that it moved her to tears.
растрогать (кого-то) до слез
Фильм был настолько трогательным, что растрогал ее до слез.
dry (someone's) tears
She tried to dry her daughter's tears after the fall.
вытирать (чьи-то) слезы
Она пыталась вытереть слезы своей дочери после падения.
end (something) in tears
The argument ended in tears.
закончить (что-то) слезами
Спор закончился слезами.
mop up (someone’s) tears
After the bad news, her friends were there to mop up her tears.
утешать (кого-то)
После плохих новостей друзья были рядом, чтобы утешить ее.
tear apart
The news of the scandal tore the community apart.
разрывать на части
Новость о скандале разорвала сообщество на части.
blind (someone) with tears
She was blinded with tears when she heard the news.
ослепить (кого-то) слезами
Она была ослеплена слезами, когда услышала новости.
blood, sweat, and tears
He put blood, sweat, and tears into building this company.
кровь, пот и слёзы
Он вложил кровь, пот и слёзы в создание этой компании.
tears before bedtime
If you don't stop teasing your sister, there'll be tears before bedtime.
слёзы перед сном
Если ты не перестанешь дразнить свою сестру, будут слёзы перед сном.
moved to tears
The movie was so touching that she was moved to tears.
растроган до слёз
Фильм был настолько трогательным, что она была растрогана до слёз.
board (someone) to tears
His lectures board me to tears.
надоесть (кому-то) до смерти
Его лекции надоедают мне до смерти.
drive (someone) to tears
The sad movie drove her to tears.
доводить (кого-то) до слез
Грустный фильм довел её до слез.
choke back tears
She tried to choke back tears during the emotional speech.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время эмоциональной речи.
keep back tears
She tried to keep back tears during the sad movie.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время грустного фильма.
blink back tears
She tried to blink back tears during the emotional speech.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время эмоциональной речи.
wear and tear
The car has some wear and tear, but it's still in good condition.
износ
У машины есть некоторый износ, но она все еще в хорошем состоянии.
weep bitter tears
She wept bitter tears after hearing the sad news.
плакать горькими слезами
Она плакала горькими слезами после того, как услышала печальные новости.
ligament tear
The athlete is out for the season with a ligament tear.
разрыв связки
Спортсмен выбыл на сезон из-за разрыва связки.
mop away tears
She had to mop away her tears after the sad movie.
протереть слезы
Ей пришлось протереть слезы после грустного фильма.
wipe (someone's) tears
She wiped her tears after hearing the sad news.
вытирать (чьи-то) слезы
Она вытерла свои слезы после того, как услышала печальную новость.
glisten with tears
Her eyes glistened with tears as she spoke.
блестеть от слёз
Её глаза блестели от слёз, когда она говорила.
meniscus tear
He felt a sharp pain, indicating a possible meniscus tear.
разрыв мениска
Он почувствовал резкую боль, что указывает на возможный разрыв мениска.
acl tear
An ACL tear can be a career-ending injury for an athlete.
разрыв передней крестообразной связки
Разрыв передней крестообразной связки может стать травмой, заканчивающей карьеру для спортсмена.
bucketsful tears
She cried bucketsful of tears over the sad movie.
реки слез
Она пролила реки слез из-за грустного фильма.
beweep tears
The widow beweeped tears at the funeral of her husband.
оплакивать слезами
Вдова оплакивала слезами на похоронах мужа.
soaked with tears
Her pillow was soaked with tears after the sad movie.
пропитанный слезами
Её подушка была пропитана слезами после грустного фильма.
drenched in tears
She was drenched in tears after the movie.
залитый слезами
Она была залита слезами после фильма.
brim with tears
Her eyes brimmed with tears when she heard the news.
переполниться слезами
Её глаза переполнились слезами, когда она услышала новости.
tears welling
Tears were welling in her eyes as she read the letter.
слёзы, наполняющие (глаза)
Слёзы наполняли её глаза, когда она читала письмо.
bathed in tears
She was bathed in tears after hearing the sad news.
купаться в слезах
Она купалась в слезах после того, как услышала печальную новость.
perineal tear
The doctor explained how to care for a perineal tear after childbirth.
разрыв промежности
Доктор объяснил, как ухаживать за разрывом промежности после родов.
adductor tear
She was sidelined due to an adductor tear.
разрыв аддуктора
Она была выведена из строя из-за разрыва аддуктора.
dried tears
She wiped away the dried tears from her cheeks.
засохшие слезы
Она стерла засохшие слезы с щек.
tear duct
Her tear duct was blocked, causing discomfort.
слезный канал
У нее был заблокирован слезный канал, что вызывало дискомфорт.
veil of tears
Life is often described as a veil of tears in the old scriptures.
долина слёз
Жизнь часто описывается как долина слёз в древних писаниях.
uncontrollable tears
She was overwhelmed by uncontrollable tears at the sad movie.
неконтролируемые слёзы
Она была охвачена неконтролируемыми слезами на грустном фильме.
spill tears
He couldn't help but spill tears at the touching scene.
проливать слезы
Он не мог удержаться от слез на трогательной сцене.
tears of rapture
She shed tears of rapture at the surprise party.
слёзы восторга
Она пролила слёзы восторга на вечеринке-сюрпризе.
mend a tear
She took the dress to the tailor to mend a tear in the fabric.
починить разрыв
Она отнесла платье к портному, чтобы починить разрыв в ткани.
melt into tears
After hearing the sad news, she melted into tears.
расплакаться
Услышав печальные новости, она расплакалась.
laughter and tears
Their relationship was full of laughter and tears.
смех и слёзы
Их отношения были полны смеха и слёз.
tear drop
A single tear drop rolled down her cheek.
слеза
Одна единственная слеза скатилась по её щеке.
in tears
She was in tears after watching the sad movie.
в слезах
Она была в слезах после просмотра грустного фильма.
bitter tears
He shed bitter tears over the loss of his friend.
горькие слёзы
Он пролил горькие слёзы из-за потери своего друга.
tears of joy
She cried tears of joy when she heard the news.
слезы радости
Она плакала слезами радости, когда услышала новости.
fight back tears
She tried to fight back tears during the emotional speech.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время эмоциональной речи.
hold back tears
She tried to hold back tears during the emotional speech.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время эмоциональной речи.
end up in tears
She always ends up in tears after watching that movie.
закончить в слезах
Она всегда заканчивает в слезах после просмотра этого фильма.
break into tears
He broke into tears after hearing the bad news.
расплакаться
Он расплакался после того, как услышал плохие новости.
break down in tears
She couldn't hold back and broke down in tears during the speech.
разрыдаться
Она не смогла сдержаться и разрыдалась во время речи.
shed tears
She shed tears of joy when she heard the news.
проливать слезы
Она пролила слезы радости, когда услышала новость.
salty tears
Someone wiped away their salty tears after the emotional movie.
солёные слёзы
Кто-то вытер свои солёные слёзы после эмоционального фильма.
a mist of tears
She looked at him through a mist of tears.
туман слез
Она смотрела на него сквозь туман слез.
dissolve into tears
She dissolved into tears after hearing the news.
расплакаться
Она расплакалась после того, как услышала новости.
bite back (one's) tears
She bit back her tears when she heard the bad news.
сдерживать слезы
Она сдерживала слезы, когда услышала плохие новости.
copious tears
She cried copious tears after watching the sad movie.
обильные слезы
Она пролила обильные слезы после просмотра грустного фильма.
gulp back tears
She tried to gulp back tears during the sad movie.
сдерживать слезы
Она пыталась сдерживать слезы во время грустного фильма.
a flood of tears
She broke down and cried a flood of tears.
поток слёз
Она разрыдалась потоком слёз.
tear it up
He was so angry that he wanted to tear it up.
разорвать это
Он был так зол, что хотел это разорвать.
tear down
They decided to tear down the old building.
сносить
Они решили снести старое здание.
tear jerker
The movie was such a tear jerker that everyone in the audience was crying.
слеза, вызывающая глубокие эмоции
Фильм был настолько слезливым, что все в зрительном зале плакали.
burst into tears
She burst into tears when she heard the news.
расплакаться
Она расплакалась, когда услышала новости.
tears of laughter
We were in tears of laughter after hearing the joke.
слёзы от смеха
Мы были в слезах от смеха после того, как услышали шутку.
tear up (someone's) heart
The sad movie really tore up her heart.
разрывать (чьё-то) сердце
Этот грустный фильм действительно разорвал её сердце.
tear up the rulebook
The new manager decided to tear up the rulebook and start fresh.
разорвать книгу правил
Новый менеджер решил разорвать книгу правил и начать с чистого листа.
tear down (someone's) reputation
He tried to tear down his rival's reputation during the debate.
разрушить (чью-то) репутацию
Он пытался разрушить репутацию своего соперника во время дебатов.
tear (someone) apart
The news of the accident tore her apart.
разрывать (кого-то) на части
Новость об аварии разорвала её на части.
tear through
The storm tore through the town, leaving destruction in its wake.
прорваться через
Шторм прорвался через город, оставив за собой разрушения.
tear off (towards)
He tore off towards the finish line, determined to win.
ринуться к
Он ринулся к финишу, решив победить.
tear into
The coach tore into the team after their poor performance.
набрасываться на
Тренер набросился на команду после их плохого выступления.
tear (someone) to shreds
The critics tore the movie to shreds.
разнести (кого-то) в пух и прах
Критики разнесли фильм в пух и прах.
tear (one's) hair out
After the project failed, she was tearing her hair out trying to figure out what went wrong.
рвать на (себе) волосы
После провала проекта она рвала на себе волосы, пытаясь понять, что пошло не так.
tear (someone) a new one
The manager tore him a new one after he missed the deadline.
разнести (кого-то) в пух и прах
Менеджер разнес его в пух и прах после того, как он пропустил срок.
tear (someone) to pieces
The critics tore the new play to pieces.
разнести (кого-то) в клочья
Критики разнесли новую пьесу в клочья.
tear (someone) limb from limb
The crowd was so angry they looked ready to tear him limb from limb.
разорвать (кого-то) на части
Толпа была настолько зла, что, казалось, была готова разорвать его на части.
tear down (something)
They decided to tear down the old building.
сносить (что-то)
Они решили снести старое здание.
torn asunder
The old book was so fragile that it seemed like it would be torn asunder at any moment.
разорванный на части
Старая книга была такой хрупкой, что казалось, она вот-вот разорвется на части.
tearing fabric
She heard the tearing fabric as the dress caught on the nail.
разрыв ткани
Она услышала разрыв ткани, когда платье зацепилось за гвоздь.
tearing muscles
Tearing muscles can cause severe discomfort.
разрыв мышц
Разрыв мышц может вызвать сильный дискомфорт.
tear away
She had to tear herself away from the book to get some rest.
оторваться
Ей пришлось оторваться от книги, чтобы отдохнуть.
tear up the floorboards
They had to tear up the floorboards to fix the plumbing.
вскрыть половицы
Им пришлось вскрыть половицы, чтобы починить водопровод.
tear up the contract
After the disagreement, they decided to tear up the contract.
разорвать контракт
После разногласий они решили разорвать контракт.
tear down (someone's) confidence
He didn't mean to tear down her confidence.
подорвать (чью-то) уверенность
Он не хотел подорвать её уверенность.
tear down (someone's) argument
She managed to tear down his argument with ease.
разрушить (чей-то) аргумент
Она с легкостью разрушила его аргумент.
tear (something) away
I had to tear myself away from the book to go to bed.
оторвать (что-то) от
Мне пришлось оторвать себя от книги, чтобы пойти спать.
tear (something) into pieces
He tore the letter into pieces after reading it.
разорвать (что-то) на кусочки
Он разорвал письмо на кусочки после прочтения.
tear (something) down
They plan to tear the old building down next year.
снести (что-то)
Они планируют снести старое здание в следующем году.
tear (something) apart
The dog will tear the toy apart if it gets the chance.
разорвать (что-то) на части
Собака разорвет игрушку на части, если у нее будет шанс.
tear (something) off
Please tear the coupon off the bottom of the page.
оторвать (что-то)
Пожалуйста, оторвите купон от дна страницы.
tear (someone) away
I couldn't tear myself away from the book.
оторвать (кого-то)
Я не мог оторваться от книги.
tear (something) up
He tore up the letter in anger.
разорвать (что-то) на куски
Он разорвал письмо в гневе.
tear down
They decided to tear down the old building.
сносить
Они решили снести старое здание.