ru

Уединение

en

Перевод уединение на английский язык

уединение
Существительное
raiting
Он искал уединение в горах.
He sought solitude in the mountains.
Её уединение было нарушено неожиданным визитом.
Her seclusion was interrupted by an unexpected visit.
Он ценит своё уединение и не любит, когда его беспокоят.
He values his privacy and doesn't like to be disturbed.
Дополнительные переводы

Опеределения

уединение
Существительное
raiting
Состояние, при котором человек находится в одиночестве, вдали от других людей, часто для размышлений или отдыха.
После напряженной рабочей недели он искал уединение в загородном доме.

Идиомы и фразы

любить уединение
Он всегда любил уединение.
to love solitude
He always loved solitude.
искать уединение
Она искала уединение в лесу.
to seek solitude
She sought solitude in the forest.
наслаждаться уединением
Я наслаждаюсь уединением на даче.
to enjoy solitude
I enjoy solitude at my dacha.
предпочитать уединение
Он предпочитает уединение шумным компаниям.
to prefer solitude
He prefers solitude to noisy companies.
быть в уединении
Иногда ему необходимо быть в уединении.
to be in solitude
Sometimes he needs to be in solitude.

Примеры

quotes В истинных эволюционных отношениях, что может ободрять одного человека больше всего – так это уединение другого, потому что они знают, что уединение обладает потенциалом сделать их миллиардером щедрости, проницательности и творчества.
quotes In a true evolutionary relationship, what can exhilarate one person the most is the other’s solitude, because they know that solitude has the potential to make them a billionaire of generosity, of insight, and of creativity.
quotes Laupahoehoe - еще одно идеальное место для тех, кто предпочитает уединение и уединение, а также выдающуюся рыбалку.
quotes Laupahoehoe is another ideal place for those who prefer solitude and privacy, as well as outstanding fishing.
quotes Он пишет уединение так, как никто другой не может его передать, и все же – странный парадокс — его уединение не есть одиночество.
quotes He paints solitude as no one else can convey it, and yet, by some strange paradox, his solitude is never loneliness.
quotes Окруженный горами, песчаными дюнами и пустыней, он предлагает уединение и уединение всего с шестью комнатами, которые органично вписываются в окружающую среду.
quotes Surrounded by mountains, sand dunes and desert, it offers plenty of privacy and seclusion with just six rooms, all that blend seamlessly with the environment.
quotes Он рисует уединение так, как никто другой не может его передать, и все же – странный парадокс! – его уединение – это не одиночество.
quotes He paints solitude as no one else can convey it, and yet, by some strange paradox, his solitude is never loneliness.

Связанные слова