ru

Предложение

en

Перевод предложение на английский язык

предложение
Существительное
raiting
Он сделал ей предложение.
He made her a proposal.
Это предложение слишком длинное.
This sentence is too long.
Они приняли наше предложение.
They accepted our offer.
У меня есть предложение по улучшению проекта.
I have a suggestion for improving the project.
Дополнительные переводы

Опеределения

предложение
Существительное
raiting
Предложение — это грамматически оформленная единица языка, выражающая законченную мысль и состоящая из одного или нескольких слов.
В этом тексте каждое предложение имеет свою структуру и смысл.
Предложение — это акт или процесс выдвижения чего-либо на рассмотрение, обсуждение или принятие.
Он сделал предложение о сотрудничестве, которое было принято всеми участниками.
Предложение — это совокупность товаров или услуг, которые продавцы готовы предложить на рынке по определенной цене.
На рынке наблюдается увеличение предложения свежих овощей.

Идиомы и фразы

отвергнуть предложение
Он решил отвергнуть предложение о работе.
to reject (a) proposal
He decided to reject the job offer.
рекламное предложение
Новое рекламное предложение привлекло много покупателей.
advertising offer
The new advertising offer attracted many customers.
учебное предложение
Университет представил новое учебное предложение для студентов.
educational offer
The university presented a new educational offer for students.
торговое предложение
Компания сделала выгодное торговое предложение.
commercial offer
The company made a lucrative commercial offer.
любовное предложение
Он сделал ей любовное предложение.
romantic proposal
He made her a romantic proposal.
привлекательность предложения
Привлекательность предложения увеличилась после снижения цены.
appeal of the offer
The appeal of the offer increased after the price was reduced.
структура предложения
Структура предложения в этом языке довольно сложная.
sentence structure
The sentence structure in this language is quite complex.
окончание предложения
Окончание предложения обозначается точкой.
end of the sentence
The end of the sentence is marked with a period.
перефразировать предложение
Редактор предложил перефразировать предложение для повышения ясности.
rephrase the sentence
The editor suggested rephrasing the sentence to improve clarity.
дефисовать предложение
Учитель показал, как правильно дефисовать предложение.
to hyphenate a sentence
The teacher showed how to correctly hyphenate a sentence.
отказаться от предложения
Она отказалась от предложения о работе.
(someone) reject the offer
She rejected the job offer.
отклонить предложение
Он решил отклонить предложение о работе.
to reject an offer
He decided to reject the job offer.
деловое предложение
Он получил выгодное деловое предложение.
business proposal
He received a profitable business proposal.
выгодное предложение
Это выгодное предложение для инвесторов.
profitable offer
This is a profitable offer for investors.
соглашаться на предложение
Он долго думал, прежде чем соглашаться на предложение о работе.
agree to the proposal
He thought for a long time before agreeing to the job proposal.
любезное предложение
Он сделал любезное предложение помочь с работой.
courteous offer
He made a courteous offer to help with the work.
сформулировать предложение
Он решил сформулировать предложение для улучшения проекта.
to formulate a proposal
He decided to formulate a proposal to improve the project.
завлекательное предложение
Он не смог отказаться от завлекательного предложения.
enticing offer
He couldn't refuse the enticing offer.
обольстительное предложение
Он сделал обольстительное предложение, от которого трудно было отказаться.
tempting offer
He made a tempting offer that was hard to refuse.
составное предложение
В русском языке составное предложение может быть сложным.
compound sentence
In Russian, a compound sentence can be complex.
примирительное предложение
Компания сделала примирительное предложение, чтобы избежать конфликта.
conciliatory proposal
The company made a conciliatory proposal to avoid conflict.
компромиссное предложение
Он выдвинул компромиссное предложение.
compromise proposal
He put forward a compromise proposal.
коммерческое предложение
Мы получили коммерческое предложение от нового партнера.
commercial offer
We received a commercial offer from a new partner.

Примеры

quotes Это показывает, что люди больше реагируют на комбинацию предложений и событий, предложение и ссылку, а также видео и предложение, фото и предложение, а также ссылку и предложение.
quotes This shows that people respond more to a combination of offers and events, offer and a link, and video and offer, photo and offer, and link and offer.
quotes Применимые исключения — это предложение ограниченному кругу лиц (не более 50 инвесторов), предложение квалифицированным инвесторам или профессиональным инвесторам, предложение с ограничением на максимальный размер инвестиции, предложение с ограничением на общий объем размещения (5 млн сингапурских долларов).
quotes These exceptions include offering to a limited number of persons (not exceeding 50 investors), offering to qualified investors or professional investors, offering with limitation of maximum investment amount, offering with limitation of the total size of the offering (5 million Singapore dollars).
quotes Добровольное предложение или обязательное предложение, касающиеся приобретения эмиссионных ценных бумаг, обращающихся на организованных торгах, а также изменения в такое добровольное предложение или обязательное предложение представляются в Банк России (Департамент или территориальные учреждения Банка России) до направления их в общество.
quotes The voluntary offer or the obligatory offer concerning acquisition of the issued securities addressing at the organized biddings and also changes in such voluntary offer or the obligatory offer are represented to the Bank of Russia (Department or territorial offices of the Bank of Russia) to the direction them in society.
quotes (2) Для целей данной статьи Регламента выражение «отлагательное предложение» включает предложение о переносе прений или Палаты во время любых прений или о переносе дальнейшего рассмотрения законопроекта или поправок Лордов к законопроекту, предложение о объявлении председателем прекращении прений по законопроекту или предложение о его уходе с председательского места.
quotes (2)For the purposes of this order the expression ‘dilatory motion’ shall include a motion for the adjournment of a debate, or of the House, during any debate, or of further consideration of a bill or of the Lords amendments to a bill, or that the occupant of the chair do report progress or do leave the chair.
quotes Добровольное предложение или обязательное предложение, касающееся приобретения эмиссионных ценных бумаг, не обращающихся на организованных торгах, а также изменения в такое добровольное предложение или обязательное предложение представляются в Банк России (Департамент или территориальные учреждения Банка России) не позднее даты его направления в общество.
quotes The voluntary offer or the obligatory offer concerning acquisition of the issued securities which are not addressing at the organized biddings and also changes in such voluntary offer or the obligatory offer are represented to the Bank of Russia (Department or territorial offices of the Bank of Russia) no later than date of its direction in society.

Связанные слова