ru

Пребывать

en

Перевод пребывать на английский язык

пребывать
Глагол
raiting
пребывал
Он будет пребывать в этом доме до конца года.
He will abide in this house until the end of the year.
Она предпочитает пребывать в тишине и покое.
She prefers to dwell in silence and peace.
Мы должны пребывать в уверенности, что всё будет хорошо.
We must remain confident that everything will be fine.
Дополнительные переводы

Опеределения

пребывать
Глагол
raiting
Находиться, быть где-либо в течение какого-то времени.
Он долго пребывать в раздумьях, прежде чем принять решение.
Существовать в каком-либо состоянии, положении.
Она пребывать в полном неведении о происходящем.

Идиомы и фразы

пребывать в неведении
Он предпочитал пребывать в неведении, чтобы не огорчаться.
to remain ignorant
He preferred to remain ignorant in order not to be upset.
пребывать в состоянии
Она долго пребывала в состоянии неопределенности.
to be in a state
She was in a state of uncertainty for a long time.
пребывать в заблуждении
Он продолжал пребывать в заблуждении относительно её намерений.
to be mistaken
He continued to be mistaken about her intentions.
пребывать в недоумении
Она пребывала в недоумении после прочтения письма.
to be puzzled
She was puzzled after reading the letter.
пребывать в депрессии
После трагедии он долго пребывал в депрессии.
to be in depression
After the tragedy, he was in depression for a long time.

Примеры

quotes Граждане Туркменистана, являющиеся владельцами действительных дипломатических или служебных паспортов, предполагающие пребывать на территории Республики Узбекистан не более тридцати дней, и граждане Республики Узбекистан, являющиеся владельцами действительных дипломатических паспортов, предполагающие пребывать на территории Туркменистана не более тридцати дней, будут въезжать, выезжать и пребывать на территории государства другой Стороны без виз.
quotes The citizens of Turkmenistan who are owners of the valid diplomatic or service passports, assuming to stay in the territory of the Republic of Uzbekistan no more than thirty days and the citizens of the Republic of Uzbekistan who are owners of the valid diplomatic passports, assuming to stay in the territory of Turkmenistan no more than thirty days will drive, leave and stay in the territory of the state of other Party without visas.
quotes суд или трибунал должны иметь полномочия решать, может ли заявитель пребывать на территории государства-члена ЕС, по требованию заявителя или действуя ex officio, если такое решение приведет к прекращению права заявителя пребывать в государстве-члене ЕС, а также в тех случаях, когда право пребывать в государстве-члене ЕС в ожидании результатов применения средства правовой защиты не предусмотрено национальным правом.
quotes a court or tribunal shall have the power to rule whether or not the applicant may remain on the territory of the Member State, either upon the applicant’s request or acting ex officio, if such a decision results in ending the applicant’s right to remain in the Member State and where in such cases the right to remain in the Member State pending the outcome of the remedy is not provided for in national law.
quotes Отсутствие требования о минимальной продолжительности пребывания (на практике рекомендуется пребывать в эмирате Дубай в течение не менее 1 дня каждые шесть месяцев; в других странах не рекомендуется пребывать более 183 дней)
quotes No minimum stay required (in practice it is recommended to stay at least 1 day in Dubai every 6 months; It is not recommended to stay more than 183 days in another jurisdiction)
quotes Пребывать в истине, значит пребывать в Иисусе и соглашаться с Его Словом и Его учением.
quotes Then go to Jesus and He will give you understanding.
quotes Однако Земля вначале будет пребывать в состоянии четвертой плотности, и большинство душ, выживших после изменений Земли, будет пребывать в четвертой плотности.
quotes However, the Earth will be primarily in a fourth density state, and the majority of souls that survive the Earth changes will be in fourth density.

Связанные слова