ru

Издевка

en

Перевод издевка на английский язык

издёвка
Существительное
raiting
Его слова были полны издёвки.
His words were full of mockery.
Она не обратила внимания на его издёвку.
She ignored his taunt.
Дополнительные переводы

Опеределения

издёвка
Существительное
raiting
Издёвка - это насмешка, злая шутка, выражение презрения или уничижения в адрес кого-либо.
Его издёвка по поводу моей новой причёски была совсем неуместной.

Идиомы и фразы

горькая издёвка
Его слова прозвучали как горькая издёвка.
bitter mockery
His words sounded like bitter mockery.
тихая издёвка
В его голосе слышалась тихая издёвка.
quiet mockery
There was a quiet mockery in his voice.
скрытая издёвка
Его улыбка скрывала скрытую издёвку.
hidden mockery
His smile concealed hidden mockery.
жестокая издёвка
Он не выдержал жестокой издёвки со стороны коллег.
cruel mockery
He couldn't bear the cruel mockery from his colleagues.
насмешливая издёвка
Её насмешливая издёвка ранила его.
sarcastic mockery
Her sarcastic mockery hurt him.

Примеры

quotes Не обошел стороной актер и своих братьев, поздравления которых выглядели больше как издевка, а не добрая шутка в честь Дня отца.
quotes Not spared by the actor and his brothers, greetings which looked more like a mockery, not a good joke in honor of father’s Day.
quotes Если издевка над тенденциями в либеральных комментариях без разъяснения моих собственных идей представляется вам несправедливой, я постараюсь внести ясность.
quotes If it seems unfair to mock the trends in liberal commentary without clarifying my own ideas, I will try.
quotes То ли издевка, то ли украшение - плакат Наташиного изготовления: С добрым утром!
quotes Or would it be agreeable to the bridegroom, on the day of his espousals, the day of the gladness of his heart, to be much insisting on the blemishes of his bride?
quotes Это же издевка над разговорами о революционности масс, в основе бунта которых всегда лежат самые низменные мотивы — социальная зависть и жажда обогащения.
quotes This is a mockery of talk about the revolutionary nature of the masses, the riot of which is always based on the lowest motives – social envy and thirst for enrichment.
quotes Общеизвестны конформизм и управляемость нашей судебной системы, и ссылки на возможность защиты наших прав в суде звучат, как злая издёвка.
quotes The conformism and lack of independence of our judicial system are well known, and references to the possibility of protecting our rights in court sound like an evil mockery.

Связанные слова