ru

Героический

en

Перевод героический на английский язык

героический
Прилагательное
raiting
Его героический поступок спас множество жизней.
His heroic act saved many lives.
Дополнительные переводы

Опеределения

героический
Прилагательное
raiting
Относящийся к герою или героизму; проявляющий мужество, отвагу и самоотверженность.
Его героический поступок спас множество жизней.
Связанный с эпическими или легендарными событиями, часто описывающий подвиги и великие деяния.
Героическая поэма описывает подвиги древних воинов.
Величественный, грандиозный по своему масштабу или значению.
Героическая музыка сопровождала торжественное открытие памятника.
Относящийся к герою, характерный для героя, связанный с героизмом.
Его героический поступок спас множество жизней.
Требующий мужества, самоотверженности, связанный с подвигом.
Героическая борьба за свободу продолжалась много лет.
Величественный, возвышенный, вызывающий восхищение.
Героическая музыка сопровождала сцену битвы в фильме.

Идиомы и фразы

героическая победа
Их героическая победа вошла в историю.
heroic victory
Their heroic victory went down in history.
героический таран
Его героический таран спас множество жизней.
heroic ram
His heroic ram saved many lives.
героическая миссия
Его героическая миссия была успешной.
heroic mission
His heroic mission was successful.
героическая защита
Героическая защита продлилась несколько дней.
heroic defense
The heroic defense lasted several days.
героическая борьба
Героическая борьба солдат заслуживает уважения.
heroic struggle
The heroic struggle of the soldiers deserves respect.
героический поступок
Это был настоящий героический поступок.
heroic act
It was a truly heroic act.

Примеры

quotes При этом, на общей площади диорамы, более чем в двести квадратных метров, им удалось, воспроизвели тот героический мир, который был присущ советским воинам, совершившим на Сапун-горе этот героический подвиг.
quotes At the same time, on the total area of ​​the diorama, more than two hundred square meters, they managed to reproduce that heroic world that was inherent in Soviet soldiers who performed this heroic feat on Sapun Mountain.
quotes И где же этот невероятно древний и неправдоподобно героический народ скрывался после 1917?
quotes And where was this incredibly ancient and unbelievingly heroic people hiding after 1917?
quotes Здесь показаны героический дух наших предков и историческая правда — как это было в 1855 году.
quotes It shows the heroic spirit of our ancestors and historical truth - as it was in 1855.
quotes Период героев (героический период), где божественная деятельность была более ограниченной.
quotes The age of heroes (heroic age), where divine activity was more limited.
quotes Вы также должны быть более высокой Силы для плейлиста «Героический удар», так что имейте это в виду при планировании событий этой недели с вашей Fireteam.
quotes You’ll also need to be a higher Power for the Heroic Strike playlist, so keep that in mind when planning this week’s events with your Fireteam.

Связанные слова