ru

Вовлекать

en

Перевод вовлекать на английский язык

вовлекать
Глагол
raiting
вовлекал
Учитель старается вовлекать всех учеников в обсуждение.
The teacher tries to involve all students in the discussion.
Компания стремится вовлекать клиентов в процесс разработки продукта.
The company aims to engage customers in the product development process.
Он не хотел вовлекать себя в политические споры.
He did not want to entangle himself in political disputes.
Дополнительные переводы

Опеределения

вовлекать
Глагол
raiting
Привлекать кого-либо к участию в каком-либо деле или процессе.
Учитель старался вовлекать всех учеников в обсуждение темы урока.
Включать в состав чего-либо, делать частью чего-либо.
Новая программа вовлекает в себя множество различных функций.
Заставлять кого-либо принимать участие в чем-либо, часто без его желания.
Он не хотел вовлекать друзей в свои проблемы, но у него не было выбора.
Привлекать кого-либо к участию в каком-либо деле, процессе.
Учитель старался вовлекать всех учеников в обсуждение темы.
Включать в состав чего-либо, делать частью чего-либо.
Компания планирует вовлекать новые технологии в производственный процесс.

Идиомы и фразы

вовлекать студентов
Учитель старается вовлекать студентов в процесс обучения.
to involve students
The teacher tries to involve students in the learning process.
вовлекать друзей
Он всегда старается вовлекать друзей в свои проекты.
to involve friends
He always tries to involve friends in his projects.
вовлекать сотрудников
Менеджер решил вовлекать сотрудников в принятие решений.
to involve employees
The manager decided to involve employees in decision-making.
вовлекать детей
Родители должны вовлекать детей в семейные дела.
to involve children
Parents should involve children in family matters.
вовлекать (кого-то) в дискуссию
Лектор смог вовлекать всех в дискуссию.
to involve (someone) in a discussion
The lecturer was able to involve everyone in the discussion.

Примеры

quotes Решения Cornerstone предоставляют возможность компаниям любых размеров и работающим в любой отрасли нанимать самых талантливых кандидатов, развивать и вовлекать сотрудников на протяжении всей их карьеры, вовлекать менеджеров в управление персоналом и развивать будущих лидеров.
quotes Cornerstone enables organisations of all sizes and in every industry to source and recruit top talent, develop and engage employees throughout their careers, improve operational execution, and cultivate future leaders.
quotes Одни будут говорить, что надо вовлекать рабочих, умалчивая о крестьянстве, а другие будут говорить, что надо вовлекать крестьян, недооценивая значения пролетарского элемента союза, как элемента руководящего.
quotes Some will stress the need to recruit workers, saying nothing about the peasantry; others will stress the need to recruit peasants, underestimating the importance of the proletarian element as the leading element in the League.
quotes Вопрос здесь не в том, вовлекать или не вовлекать Ирак.
quotes It is not about whether or not it was appropriate to invade Iraq.
quotes Целитель может вовлекать (а может и не вовлекать) в целительские ритуалы родственников пациента и других лиц.
quotes The healer may or may not involve the patient’s relatives and others in the healing rituals.
quotes Вам даже не нужно вовлекать в это сексуальную энергию.
quotes You do not even need to engage in this sexual energy.

Связанные слова