ru

Проступок

en

Перевод проступок на английский язык

проступок
Существительное
raiting
Его проступок был незначительным, но все равно вызвал проблемы.
His misdemeanor was minor, but it still caused problems.
Она извинилась за свой проступок перед всеми.
She apologized for her offense in front of everyone.
Проступок был забыт, но осадок остался.
The misdeed was forgotten, but the residue remained.
Дополнительные переводы

Опеределения

проступок
Существительное
raiting
Нарушение правил, норм поведения или закона, обычно незначительное и не влекущее за собой серьёзных последствий.
Его проступок был замечен учителем, но наказание оказалось не слишком строгим.

Идиомы и фразы

совершить проступок
Он совершил проступок, за который его отчислили из школы.
to commit an offense
He committed an offense for which he was expelled from school.
исправить проступок
Она старалась исправить свой проступок, извиняясь перед всеми.
to rectify an offense
She tried to rectify her offense by apologizing to everyone.
наказание за проступок
Наказание за проступок будет строгим.
punishment for an offense
The punishment for the offense will be severe.
прощение за проступок
Он искал прощения за свой проступок у родителей.
forgiveness for an offense
He sought forgiveness for his offense from his parents.
ответственность за проступок
Он принял ответственность за свой проступок.
responsibility for an offense
He took responsibility for his offense.
бранить (кого-то) за проступок
Мать бранила сына за проступок.
to scold (someone) for misbehavior
The mother scolded her son for his misbehavior.

Примеры

quotes Невольно совершенный проступок против Господа (5:17), вероятно, проступок, требующий возмещения.
quotes Unwittingly committing some act forbidden by the Lord (5:17). and presumably an act that required restitution.
quotes Ключевые слова: судья, дисциплинарный проступок судьи, дисциплинарная ответственность судьи, этический проступок судьи, этическая ответственность судьи.
quotes Keywords: judge, disciplinary offense of the judge, disciplinary responsibility of the judge, ethical offense of the judge, ethical responsibility of the judge.
quotes Если после привлечения к административной ответственности за продолжающийся административный проступок лицо продолжает совершать этот проступок, он привлекается к административной ответственности.
quotes If after administrative prosecution for the continuing administrative offense person continues to make this offense, it is brought to the administrative responsibility.
quotes Уголовный проступок, и будут ли за него судить в России Верховный суд России предложил закрепить в законодательстве страны новый тип нарушения закона, который будет называться «уголовный проступок» и займет нишу между преступлением и административным правонарушением.
quotes What is criminal misconduct, and whether for him to be tried in Russia The Supreme court of Russia has proposed to enshrine in law the country’s new type of violation of the law, which will be called “a criminal offense” and will occupy a niche between crime and administrative offense.
quotes Тот, кто видит свой проступок как проступок, и тот, кто по праву помилования тому, кто исповедал свои прегрешения.
quotes The one who sees his/her transgression as a transgression, and the one who rightfully pardons another who has confessed his/her transgression.

Связанные слова