ru

Порочащий

en

Перевод порочащий на английский язык

порочащий
Прилагательное
raiting
Эта статья содержит порочащие утверждения о знаменитости.
This article contains defamatory statements about the celebrity.
Он подал в суд за порочащие его репутацию высказывания.
He sued for slanderous statements damaging his reputation.
Газета опубликовала порочащую статью о политике.
The newspaper published a libelous article about the politician.
Дополнительные переводы

Опеределения

порочащий
Прилагательное
raiting
Наносящий ущерб чьей-либо репутации, вызывающий осуждение или позор.
Эти порочащие слухи быстро распространились по всему городу.

Идиомы и фразы

порочащий свидетельство
Судья отказался принять порочащий свидетельство.
defamatory testimony
The judge refused to accept the defamatory testimony.
порочащий текст
Он написал порочащий текст о своем сопернике.
defamatory text
He wrote a defamatory text about his rival.
порочащий отзыв
Клиент оставил порочащий отзыв на сайте.
defamatory review
The client left a defamatory review on the website.
порочащий материал
Издание опубликовало порочащий материал без проверки фактов.
defamatory material
The publication released defamatory material without fact-checking.
порочащий отчет
Компания подала в суд за порочащий отчет.
defamatory report
The company sued over the defamatory report.

Примеры

quotes "Не могли бы вы спросить себя, что вы за человек перед тем, как публиковать порочащий комментарий в Интернете?"
quotes Can you please ask yourself what kind of person you are before you post a vicious comment online?”
quotes Те, кто создал этот грязный заговор, порочащий премьера турецкой республики, ответят за это по закону».
quotes "Those who created this dirty set-up targeting the prime minister of the Republic of Turkey will be held accountable within the law."
quotes Обращаясь к настоящему делу, вначале Суд отмечает, что не подвергается сомнению, что комментарии, размещённые читателями в ответ на новостные статьи, опубликованные на новостном Интернет-портале Компании-заявителя, носили порочащий характер.
quotes Turning to the present case, the Court notes at the outset that there is no dispute that comments posted by readers in reaction to the news article published on the applicant company’s Internet news portal were of a defamatory nature.
quotes Подозреваемые были задержаны на следующий день, затем стало известно, что всех трех уволили за проступок, порочащий честь сотрудника правоохранительных органов.
quotes The suspects were arrested the next day, then it became known that all three were fired for misconduct discrediting the honor of a law enforcement officer.
quotes Я отправила сильные праведные мысли на порочащий плакат, веря, что у меня все получится.
quotes I sent forth strong righteous thoughts toward the vicious proposition statement, believing that I would succeed.

Связанные слова