ru

Отстранённый

en

Перевод отстранённый на английский язык

отстранённый
Прилагательное
raiting
Он всегда казался отстранённым от происходящего.
He always seemed detached from what was happening.
Её отстранённый взгляд говорил о том, что она не заинтересована.
Her aloof look indicated that she was not interested.
После ссоры он стал отстранённым и молчаливым.
After the argument, he became distant and silent.
Его отстранённое поведение беспокоило друзей.
His removed behavior worried his friends.
Дополнительные переводы

Опеределения

отстранённый
Прилагательное
raiting
Находящийся в стороне, не принимающий участия в чем-либо.
Он оставался отстранённым наблюдателем в ходе всего обсуждения.
Не проявляющий интереса или эмоциональной вовлеченности.
Её отстранённый взгляд говорил о том, что она не заинтересована в разговоре.
Отдалённый, удалённый от чего-либо.
Дом находился в отстранённом уголке деревни, вдали от шума и суеты.

Идиомы и фразы

отстранённый голос
У него был отстранённый голос во время разговора.
detached voice
He had a detached voice during the conversation.
отстранённый взгляд
Её отстранённый взгляд выдавал внутренние переживания.
detached look
Her detached look revealed inner turmoil.
отстранённая позиция
Он занял отстранённую позицию в этом споре.
detached position
He took a detached position in this dispute.
отстранённое поведение
Его отстранённое поведение вызывало много вопросов.
detached behavior
His detached behavior raised many questions.
отстранённый человек
Он казался отстранённым человеком, не заинтересованным в происходящем.
detached person
He seemed like a detached person, uninterested in what was happening.

Примеры

quotes Вы можете попытаться понять этого человека, разобраться в том, почему он такой отстраненный – у него был тяжелый день, или вы ему правда не нравитесь?
quotes You can try to understand this man, to understand why he’s so detached — he had a bad day or you really don’t like him.
quotes Отстраненный за опоздание на важную встречу от работы на неделю, Макс задерживается в Провансе.
quotes Suspended for being late to an important meeting from work for a week, Max is delayed in Provence.
quotes Они являют собой «отстраненный разум», но в то же самое время, они – дети.
quotes They present ‘mind apart’, but at the same time they are kids.
quotes Она убеждена, что пыток и, возможно смерти, избежала благодаря тому, что эмоционально отстраненный от конфликта российский офицер решил не отдавать женщин в руки агрессивных сепаратистов.
quotes She is convinced that she escaped torture and possibly death due to the fact that the Russian officer, emotionally uninvolved in the conflict, decided not to hand over the women into the hands of separatists who behave aggressively.
quotes Такой отстраненный взгляд, смена деятельности, помогает иначе взглянуть на шахматы?
quotes Does such a detached perspective and change of activity help you to look at chess differently?

Связанные слова