ru

Непрошеный

en

Перевод непрошеный на английский язык

непрошеный
Прилагательное
raiting
Непрошеный гость пришел на вечеринку.
An uninvited guest came to the party.
Он дал мне непрошеный совет.
He gave me unsolicited advice.

Опеределения

непрошеный
Прилагательное
raiting
Не получивший приглашения, не званый.
Непрошеный гость пришел на вечеринку без предупреждения.
Неожиданный, нежелательный, неуместный.
Его непрошеный совет только усложнил ситуацию.

Идиомы и фразы

непрошеный гость
Непрошеный гость зашел в дом без приглашения.
uninvited guest
An uninvited guest entered the house without an invitation.
непрошеный совет
Я устал от непрошеных советов.
unsolicited advice
I'm tired of unsolicited advice.
непрошеный визит
Непрошеный визит заставил нас изменить планы.
unexpected visit
The unexpected visit made us change our plans.
непрошеная помощь
Его непрошеная помощь оказалась полезной.
unwanted help
His unwanted help turned out to be useful.
непрошеное вмешательство
Непрошеное вмешательство вызвало конфликт.
uninvited intervention
The uninvited intervention caused a conflict.

Примеры

quotes Когда слушаешь и принять непрошеный совет, родители должны спросить себя: каковы потребности моего ребенка?
quotes When listening to and considering taking unsolicited advice, parents should ask themselves: What are my child’s needs?
quotes Мы все реагировали на отсутствие безопасности по-разному, и для некоторых, предлагая непрошеный совет может быть защитный механизм.
quotes We all respond to insecurity differently, and for some, offering an unsolicited piece of advice could be a coping mechanism.
quotes В своем решении суд указал, что "раздел 504 не уполномочить Генерального секретаря (из HHS), чтобы дать непрошеный совет или к родителям, в больницы или государственные чиновники, которые сталкиваются с трудными решениями о лечении детей-инвалидов".
quotes In its decision, the court stated that “Section 504 does not authorize the Secretary (of HHS) to give unsolicited advice either to parents, to hospitals, or to state officials who are faced with difficult treatment decisions concerning handicapped children.”
quotes Правильный уход – не всегда гарантия того, что на растении не появится непрошеный гость.
quotes Proper care - not always a guarantee that the plant will not appear uninvited guest.
quotes Во-вторых, я благодарю за Его бесконечное сострадание, с которым Он пришел ко мне так по-отечески и, Он непрошеный, незваный и незаслуженный мною, предложил быть моим Богом, чтобы заботиться обо мне, и быть моим успокоением, защитником, помощью и силой, каждый раз, когда это мне необходимо.
quotes “Second, I give thanks for his infinite compassion by which he has come to me in such a fatherly way and, unasked, unbidden, and unmerited, has offered to be my God, to care for me, and to be my comfort, guardian, help, and strength in every time of need.

Связанные слова