ru

Живописно

en

Перевод живописно на английский язык

живописный
Прилагательное
raiting
Мы посетили живописный городок в горах.
We visited a picturesque town in the mountains.
Живописный маршрут вдоль реки привлекал множество туристов.
The scenic route along the river attracted many tourists.
Дополнительные переводы

Опеределения

живописный
Прилагательное
raiting
Относящийся к живописи, связанный с ней.
Живописный стиль художника поражает своей уникальностью.
Красивый, яркий, выразительный, как на картине.
Живописный пейзаж раскинулся перед нами, завораживая своей красотой.

Идиомы и фразы

живописный пейзаж
Я нарисовал живописный пейзаж с горами и рекой.
picturesque landscape
I painted a picturesque landscape with mountains and a river.
живописное место
Это живописное место идеально для пикника.
picturesque place
This picturesque place is perfect for a picnic.
живописная деревня
Мы остановились в живописной деревне на берегу озера.
picturesque village
We stayed in a picturesque village by the lake.
живописные горы
Живописные горы привлекают множество туристов.
picturesque mountains
The picturesque mountains attract many tourists.
живописная картина
Он известен своими живописными картинами природы.
picturesque painting
He is known for his picturesque paintings of nature.
живописное аббатство
Это живописное аббатство привлекает множество туристов.
picturesque abbey
This picturesque abbey attracts many tourists.

Примеры

quotes Май 1946 года — март 1948 года — работает художником в живописно-портретной мастерской Живописно-выставочного производственного комбината.
quotes From May 1946 to March 1948 – works as an artist at the portrait-art studio under the Pictorial Exhibition Production Department.
quotes Тут хорошо в любое время года и очень живописно, что сделало это место известным среди московских фотографов.
quotes It is good here at any time of the year and very picturesque, which made this place famous among Moscow photographers.
quotes Художник пытался выразить философскую идею всеобщей обусловленности явлений в ее социальном контексте, однако живописно- пластический эффект в этой небольшой серии картин возобладал.
quotes The artist tried to express the philosophical idea of ​​the general conditioning of phenomena in its social context, but the picturesque-plastic effect in this small series of paintings prevailed.
quotes У драматурга Шекспира из такого многообещающего материала получилась бы какая-нибудь «Двенадцатая ночь» – либо все бы умерли, мучительно и живописно.
quotes In Shakespeare's drama of this promising material would have been some kind of "Twelfth Night" - or all would die painfully and beautifully.
quotes Объяснение их использованию данное Чеоу Та-Куан, хотя и живописно, также вряд ли соответствует действительности:- "Перед дворцом стоят двенадцать маленьких каменных башен.
quotes The explanation of their use given by Tcheou Ta-Kouan, though picturesque, is also hardly adequate:- "In front of the palace there are twelve small stone towers.

Связанные слова