ru

Выворачивать

en

Перевод выворачивать на английский язык

выворачивать
Глагол
raiting
выворачивал
Он начал выворачивать карманы, чтобы найти ключи.
He began to turn his pockets inside out to find the keys.
Она пыталась выворачивать проволоку, чтобы сделать украшение.
She tried to twist the wire to make a decoration.
Он случайно выворачивал руку, когда падал.
He accidentally wrenched his arm when he fell.
Дополнительные переводы

Опеределения

выворачивать
Глагол
raiting
Изменять положение чего-либо, поворачивая наружу внутреннюю сторону.
Он начал выворачивать карманы, чтобы найти ключи.
Сгибать или поворачивать что-либо в противоположную сторону.
Мастер умело выворачивал проволоку, создавая сложные узоры.
Вынимать что-либо изнутри, извлекать.
Она стала выворачивать содержимое сумки в поисках телефона.

Идиомы и фразы

выворачивать карманы
Охранник попросил его выворачивать карманы.
to turn out (one's) pockets
The security guard asked him to turn out his pockets.
выворачивать одежду
Перед стиркой она всегда выворачивает одежду.
to turn clothes inside out
She always turns clothes inside out before washing.
выворачивать руку
Он попытался выворачивать мне руку, чтобы я согласился.
to twist (someone's) arm
He tried to twist my arm to make me agree.
выворачивать сустав
Спортсмен выворачивал сустав во время тренировки.
to dislocate a joint
The athlete dislocated a joint during training.
выворачивать глаза
Подросток выворачивал глаза, когда мама читала нотации.
to roll (one's) eyes
The teenager rolled his eyes when his mom lectured him.

Примеры

quotes Игрушку можно выворачивать наизнанку и превращать в совершенно противоположного зверька.
quotes The toy can be turned inside out and turned into a completely opposite animal.
quotes Я должен достичь состояния, когда сам пожелаю убить свой эгоизм в его настоящем виде, начинать изменять его, выворачивать наизнанку и работать во имя тех, кто вне меня, включая моих самых ужасных ненавистников, врагов, отвратительных типов, о которых я не могу думать без содрогания.
quotes I must reach the state where I myself want to kill my egoism in its current form, to begin changing it, to turn it inside out, and work for those who are outside of me, including my most terrible haters, enemies, and disgusting people, which I cannot think of without shuddering.
quotes При этом были оставлены кое-какие лазейки, чтобы совсем уж не выворачивать руки желающим потратить свои миллионы на трансферном рынке.
quotes This was left some loopholes to absolutely not to twist the hands of those who wish to spend their millions on the transfer market.
quotes Поражение Германии на время дискредитировало такие методы выворачивать реальность наизнанку.
quotes The defeat of Germany temporarily discredited such methods of inverting reality.
quotes Эмоционально здоровые, счастливые люди не хотят выворачивать свою жизнь наизнанку своим саморазрушительным поведением.
quotes Emotionally healthy, happy people do not want to turn their life inside out with self-destructive behavior.

Связанные слова