ru

Всматривание

en

Перевод всматривание на английский язык

всматривание
Существительное
raiting
Его всматривание в темноту не дало результатов.
His peering into the darkness yielded no results.
Всматривание в детали картины заняло у него несколько часов.
The scrutiny of the painting's details took him several hours.
Дополнительные переводы

Опеределения

всматривание
Существительное
raiting
Сосредоточенное наблюдение за чем-либо с целью изучения или понимания.
Всматривание в звёздное небо помогло ему расслабиться и забыть о проблемах.

Идиомы и фразы

внимательное всматривание
Внимательное всматривание в экран монитора спасло его от ошибки.
careful peering
Careful peering into the computer screen saved him from a mistake.
долгое всматривание
Долгое всматривание в картину позволило ей заметить новые детали.
long scrutiny
The long scrutiny of the painting allowed her to notice new details.
всматривание в глаза
Всматривание в глаза его собеседника помогло понять намерения.
peering into the eyes
Peering into his interlocutor's eyes helped to understand the intentions.
всматривание в лицо
Всматривание в лицо её друга раскрыло тайные чувства.
peering into the face
Peering into her friend's face revealed hidden feelings.
тщательное всматривание
Тщательное всматривание в документы выявило несоответствия.
thorough examination
Thorough examination of the documents revealed discrepancies.

Примеры

quotes Дзен, насколько я понимаю, означает главным образом пристальное всматривание в свое собственное внутреннее состояние.
quotes Zen, as I take it to mean, is mainly the gazing at one’s own internal condition.
quotes Это точно соответствует теме экспозиции: всматривание, переосмысление, интерпретация.
quotes This precisely corresponds to the exhibition’s subject: scrutinizing, rethinking, interpreting.
quotes всматривание порождает скептицизм по отношению к существующему в настоящее время знанию.
quotes And skepticism includes skepticism of currently accepted facts.
quotes Взгляд в зеркало уже подразумевает определенную пространственную организацию, на которой, можно сказать, и основывается кинематографическое всматривание.
quotes The look into the mirror already implies a certain spatial arrangement, on which the cinematographic gaze might be said to have been modeled.
quotes Во-первых, происходит всматривание в историю.
quotes First, there is redemption in history.