ru

Беспутный

en

Перевод беспутный на английский язык

беспутный
Прилагательное
raiting
Он вел беспутный образ жизни.
He led a dissolute lifestyle.
Его беспутные поступки привели к неприятностям.
His reckless actions led to trouble.
Беспутные вечеринки продолжались до утра.
The debauched parties lasted until morning.

Опеределения

беспутный
Прилагательное
raiting
Не имеющий определённого направления, порядка, распорядка; беспорядочный.
Его беспутный образ жизни привёл к множеству проблем.
Ведущий себя безнравственно, распутно; аморальный.
Беспутный характер молодого человека вызывал беспокойство у его родителей.

Идиомы и фразы

беспутная жизнь
Он ведет беспутную жизнь.
dissolute life
He leads a dissolute life.
беспутный человек
Она считает его беспутным человеком.
dissolute person
She considers him a dissolute person.
беспутные поступки
Его беспутные поступки привели к беде.
reckless actions
His reckless actions led to disaster.
беспутное поведение
Беспутное поведение ученика обеспокоило учителя.
disorderly behavior
The student's disorderly behavior worried the teacher.
беспутная молодость
Беспутная молодость часто приводит к проблемам в будущем.
wayward youth
A wayward youth often leads to problems in the future.

Примеры

quotes Но оказывается, что быть сыном отца можно только в том случае, если твой самый беспутный брат остаётся для тебя братом.
quotes But it turns out that you can be your father’ son only when your most dissolute brother remains a brother to you.
quotes Общеизвестна его приверженность к спиртным напиткам и беспутный образ жизни, так что не все в Англии считают, что он будет большим приобретением для родины.
quotes His commitment to alcohol and a dissolute lifestyle is well known, so not everyone in England believes that he will be a great acquisition for his homeland.
quotes стих 18: Иисус цитирует учение закона о разводе в качестве примера, и делая так, осуждает широко известный беспутный образ жизни саддукеев.
quotes vs. 18--Jesus cites the teaching of the law on adultery as an example, and in so doing, condemns the notorious loose-living of the Sadducees.
quotes У каждого были проблемы: кому-то надо было выдать замуж дочь, у кого-то был беспутный сын, у кого-то в суде рассматривалось дело и сейчас не время было становиться просветленным, поскольку сначала необходимо закончить это дело, и так далее и тому подобное.
quotes Everybody has problems: somebody has a girl to marry, somebody has a boy who is a troublemaker; somebody has a case in the court and this is not a time to become enlightened, first the court case has to be finished, and so on, so forth.
quotes Ее пренебрежение к мужу, ее флирт с другими мужчинами, ее экстравагантность и беспутный образ жизни были столь заметными и бесстыдными, что никто не мог игнорировать их в то время или забыть сегодня.
quotes Her neglect of her husband, her encouragement of other men, her extravagance and dissipation, were so gross and notorious that no one could be ignorant of them at the time, nor can now have forgotten them.

Связанные слова