en

Debauched

UK
/dɪˈbɔːtʃt/
US
/dɪˈbɔtʃt/
ru

Перевод debauched на русский язык

debauched
Прилагательное
raiting
UK
/dɪˈbɔːtʃt/
US
/dɪˈbɔtʃt/
He led a debauched lifestyle, indulging in excesses.
Он вел развратный образ жизни, предаваясь излишествам.
The novel depicts a debauched society on the brink of collapse.
Роман изображает развращенное общество на грани краха.
Дополнительные переводы
debauch
Глагол
raiting
debauched debauched debauching
The corrupt leader tried to debauch the young officials.
Коррумпированный лидер пытался развращать молодых чиновников.

Опеределения

debauched
Прилагательное
raiting
UK
/dɪˈbɔːtʃt/
US
/dɪˈbɔtʃt/
Indulging in or characterized by excessive indulgence in sensual pleasures, often leading to moral corruption.
The debauched lifestyle of the rock star was well-documented in the tabloids.
debauch
Глагол
raiting
To lead someone away from virtue or excellence, often through immoral or corrupt actions.
The corrupt leader sought to debauch the young officials by involving them in unethical practices.
To indulge in excessive or immoral pleasures, often leading to a loss of moral integrity.
He would often debauch during the weekends, engaging in activities that left him feeling guilty by Monday.

Идиомы и фразы

debauched lifestyle
He was known for his debauched lifestyle, which eventually led to his downfall.
развратный образ жизни
Он был известен своим развратным образом жизни, который в конечном итоге привел его к падению.
debauched behavior
The party was notorious for the debauched behavior of its attendees.
развратное поведение
Вечеринка была известна развратным поведением ее участников.
debauched society
The novel portrays a debauched society losing touch with its moral values.
развратное общество
Роман изображает развратное общество, теряющее связь со своими моральными ценностями.
debauched mind
His debauched mind was constantly seeking new thrills.
развращённый ум
Его развращённый ум постоянно искал новые острые ощущения.
debauched character
In the play, he portrayed a debauched character who cared for nothing but pleasure.
развращённый характер
В пьесе он изобразил развращённого персонажа, который заботился только об удовольствиях.
debauched orgy
The debauched orgy shocked everyone in the neighborhood.
развратная оргия
Развратная оргия шокировала всех в округе.
debauch character
The villain's intention was to debauch character of the hero.
развращать характер
Злодей намеревался развратить характер героя.
debauch youth
The corrupt leader tried to debauch youth with false promises.
развращать молодёжь
Коррумпированный лидер пытался развратить молодёжь ложными обещаниями.
debauch morals
The novel was criticized for its tendency to debauch morals.
развращать нравы
Роман критиковали за его склонность развращать нравы.
debauch society
The scandal threatened to debauch society at its core.
развращать общество
Скандал грозил развратить общество в самом его основании.
debauch innocence
The conspirators aimed to debauch innocence with their deceitful schemes.
развращать невинность
Заговорщики стремились развратить невинность своими обманными схемами.

Примеры

quotes I considered a debauched man to be far worse than any prostitute, since a prostitute is driven onto that path by need, whereas a debauched man who uses a prostitute is driven only by his sexual gratification.
quotes Я смотрел на развратника мужчину гораздо хуже, чем на последнюю проститутку, так как проститутку толкнула на этот путь нужда, а развратника мужчину, пользующегося этой проституткой, только его половые наслаждения.
quotes He debauched them and left them like fruit he had tasted and thrown away.
quotes Он развратил их и оставил их как фрукты, которые он попробовал и выбросил.
quotes             (Poor/religious to Wealthy/debauched)
quotes Жунусалиева Айтурган Жунусалиева Айтурган, Ош, Киргизия,
quotes Understanding the debauched practices of the Canaanite people, especially with regard to religion, helps us understand why God condemned them to death, just as with the inhabitants of Sodom and Gomorrah.
quotes Понимание развратных обычаев ханаанского народа, особенно в отношении религии, помогает нам понять, почему Бог приговорил их к смерти, как и жителей Содома и Гоморры.
quotes Of course, America is not alone in this: her parent-civilization of Western Europe is, it could be argued, even more debauched.
quotes Конечно, Америка не одинока в этом: ее родитель - цивилизация Западной Европы, можем это утверждать, еще более развратная.

Связанные слова