en

Wrongdoing

UK
/ˈrɒŋˌduːɪŋ/
US
/ˈrɔŋˌduɪŋ/
ru

Перевод wrongdoing на русский язык

wrongdoing
Существительное
raiting
UK
/ˈrɒŋˌduːɪŋ/
US
/ˈrɔŋˌduɪŋ/
The employee was fired for a serious wrongdoing.
Сотрудник был уволен за серьезный проступок.
The court found him guilty of the wrongdoing.
Суд признал его виновным в правонарушении.
The investigation revealed multiple wrongdoings by the company.
Расследование выявило множество неправомерных действий со стороны компании.
Дополнительные переводы

Опеределения

wrongdoing
Существительное
raiting
UK
/ˈrɒŋˌduːɪŋ/
US
/ˈrɔŋˌduɪŋ/
An act or instance of doing something immoral or illegal.
The company was fined for its wrongdoing in the financial scandal.
Behavior that is dishonest or unethical.
The investigation uncovered several instances of wrongdoing by the officials.

Идиомы и фразы

suspect (someone) of wrongdoing
The manager started to suspect them of wrongdoing after noticing discrepancies in the reports.
подозревать (кого-либо) в правонарушении
Менеджер начал подозревать их в правонарушении после того, как заметил несоответствия в отчетах.
repent wrongdoing
The criminal was given a chance to repent wrongdoing during his trial.
раскаиваться в проступках
Преступнику дали шанс раскаяться в проступках во время суда.
corporate wrongdoing
The company faced severe penalties due to corporate wrongdoing.
корпоративные проступки
Компания столкнулась с серьезными штрафами из-за корпоративных проступков.
pardon (someone's) wrongdoing
She chose to pardon his wrongdoing.
простить (чью-то) неправоту
Она решила простить его неправоту.
avow (a) wrongdoing
He chose to avow his wrongdoing rather than lie about it.
признавать (проступок)
Он решил признать свой проступок, а не лгать об этом.
admitting wrongdoings
Admitting wrongdoings is an important step towards recovery.
признание проступков
Признание проступков - важный шаг к восстановлению.
absolve (someone) of any wrongdoing
The investigation was meant to absolve her of any wrongdoing.
освободить (кого-то) от любого проступка
Расследование было предназначено, чтобы освободить её от любого проступка.
abettor to wrongdoing
Being an abettor to wrongdoing is just as serious as committing the act itself.
подстрекатель к правонарушению
Быть подстрекателем к правонарушению так же серьезно, как совершение самого акта.
acquit (someone) of wrongdoing
The court acquitted him of wrongdoing after reviewing the evidence.
оправдать (кого-то) от проступка
Суд оправдал его от проступка после изучения доказательств.
abetter in wrongdoing
She was charged as an abetter in the wrongdoing committed by her associates.
пособник злодеяния
Ей были предъявлены обвинения как пособнику злодеяния, совершенного ее сообщниками.
abet (someone) in wrongdoing
It is illegal to abet someone in wrongdoing.
содействовать (кому-то) в правонарушении
Незаконно содействовать кому-то в правонарушении.
punish wrongdoing
The court decided to punish wrongdoing with a heavy fine.
наказать за проступки
Суд решил наказать за проступки крупным штрафом.
uncover wrongdoing
The audit aimed to uncover any wrongdoing in the financial records.
раскрыть проступки
Аудит был нацелен на раскрытие любых проступков в финансовых записях.
accusation of wrongdoing
The manager faced an accusation of wrongdoing at the company.
обвинение в проступках
Менеджер столкнулся с обвинением в проступках в компании.
deny wrongdoing
The suspect continued to deny wrongdoing during the interrogation.
отрицать проступки
Подозреваемый продолжал отрицать проступки во время допроса.
evidence of wrongdoing
The report contains evidence of wrongdoing by the board members.
доказательства проступков
Отчет содержит доказательства проступков членов совета директоров.
admit wrongdoing
He refused to admit wrongdoing despite the evidence.
признать проступки
Он отказался признать проступки, несмотря на доказательства.
financial wrongdoing
The accountant was fired for financial wrongdoing.
финансовые проступки
Бухгалтер был уволен за финансовые проступки.
alleged wrongdoing
The police are investigating the alleged wrongdoing by the official.
предполагаемые проступки
Полиция расследует предполагаемые проступки чиновника.
political wrongdoing
The investigation uncovered evidence of political wrongdoing.
политические проступки
Расследование выявило доказательства политических проступков.

Примеры

quotes It does not, however, outlaw legal systems which take an “integrated” approach to the social wrongdoing in question, in particular an approach involving parallel stages of legal response to the wrongdoing by different authorities and for different purposes (ibid., § 123).
quotes Вместе с тем он не запрещает правовые системы, применяющие “комплексный” подход к рассматриваемым социальным правонарушениям, в частности подход, предусматривающий параллельные этапы правового реагирования на правонарушения со стороны различных органов власти и в различных целях (там же., § 123).
quotes That does not mean that they absolved the student of wrongdoing, only that the wrongdoing was not sufficient to merit that punishment.
quotes Это не значит, что они освобождают студента-нарушителя, только что правонарушение было недостаточно, чтобы заслужить такое наказание.
quotes Jewish wrongdoing played a big role in the early Christian story—so if you give people a sense they are targets of Jewish wrongdoing, they feel like Jesus.”
quotes Еврейские нарушения сыграли большую роль в ранней христианской истории, так что если вы даете людям почувствовать, что они являются целями еврейского правонарушителя, они чувствуют себя как Иисус».
quotes In the event that you have been blamed for wrongdoing, regardless of whether or not you have done the wrongdoing, you'll have to battle against the charges to demonstrate that you are honest.
quotes Вот, если бы вас забрали все-таки и беспричинно избивать стали, или предъявили обвинение в деянии, которого вы реально не совершали, тогда да.
quotes “The President has absolutely demonstrated no wrongdoing whatsoever & that the Special Counsel has no evidence of any wrongdoing.
quotes «Президент абсолютно не продемонстрировал никаких нарушений, и у специального адвоката нет доказательств каких-либо правонарушений.

Связанные слова