en

Weaselly

UK
/ˈwiːzəli/
US
/ˈwizəli/
ru

Перевод weaselly на русский язык

weaselly
Прилагательное
raiting
UK
/ˈwiːzəli/
US
/ˈwizəli/
He gave a weaselly response to the question.
Он дал скользкий ответ на вопрос.
Her weaselly tactics helped her win the negotiation.
Ее хитрые тактики помогли ей выиграть переговоры.
Дополнительные переводы

Опеределения

weaselly
Прилагательное
raiting
UK
/ˈwiːzəli/
US
/ˈwizəli/
Deceitful or sneaky; characterized by evasiveness or dishonesty.
His weaselly behavior made it hard for anyone to trust him.

Идиомы и фразы

weaselly excuse
He always comes up with a weaselly excuse when he's late.
пронырливое/уклончивое оправдание
Он всегда придумывает уклончивое оправдание, когда опаздывает.
weaselly behavior
Such weaselly behavior is not tolerated here.
извёртливое/скользкое поведение
Такое извёртливое поведение здесь не приветствуется.
weaselly answer
That was a rather weaselly answer to a direct question.
уклончивый ответ
Это был довольно уклончивый ответ на прямой вопрос.
weaselly words
Politicians often use weaselly words to avoid commitment.
завуалированные/уклончивые слова
Политики часто используют уклончивые слова, чтобы избежать обязательств.
weaselly tone
His weaselly tone made it hard to trust his intentions.
скользкий/уклончивый тон
Его скользкий тон затруднял доверие к его намерениям.

Примеры

quotes If you do it, make sure the apology is authentic– do not do one of those weaselly, “I’m sorry you permitted my activities to make you really feel negative” declarations that are disingenuous nonsense.
quotes Если вы делаете это, убедитесь, что извинение является подлинным - не делайте одну из этих уловок: «Извините, что вы позволили моим действиям заставить вас чувствовать себя плохо», заявления, которые являются лживой чепухой.
quotes Why fight the “natural” (oh, what a weaselly word!) order of things?
quotes Зачем бороться против «естественного» (о, это ни к чему не обязывающее слово!) порядка вещей?
quotes This is no time for weaselly statements of moral equivalence claiming that Georgia brought this war on itself or that Russia’s response is merely “disproportionate” -- as if there were a “proportionate” level of aggression that would be justified.
quotes …Сейчас не время делать скользкие заявления о нравственной равноценности действий Грузии и России, утверждая, что Грузия сама навлекла на себя эту войну, а реакция России была просто “несоразмерной”, – как будто существует какой-то “соразмерный” масштаб агрессии, который можно оправдать”.
quotes Most of us will have had the experience of trying to make a claim for something we thought we had insured, only to find that the policy we bought in good faith has some weaselly small-print clause that allows the insurance company to deny the pay-out.
quotes У большинства из нас имеется печальный опыт, когда мы пытались получить то, что, как нам казалось, мы застраховали, однако обнаруживали, что в той страховке, которую мы добросовестно купили, есть одно написанное мелким шрифтом скользкое положение, позволяющее страховой компании отказать в выплате.
quotes Why fight the "natural" (oh, weaselly word!) order of things?
quotes Зачем бороться против «естественного» (о, это ни к чему не обязывающее слово!) порядка вещей?

Связанные слова