en

Turgid

UK
/ˈtɜːdʒɪd/
US
/ˈtɜrdʒɪd/
ru

Перевод turgid на русский язык

turgid
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtɜːdʒɪd/
US
/ˈtɜrdʒɪd/
The author's turgid prose made the novel difficult to read.
Напыщенный стиль автора делал роман трудным для чтения.
The politician's turgid speech failed to impress the audience.
Раздутая речь политика не произвела впечатления на аудиторию.
Дополнительные переводы

Опеределения

turgid
Прилагательное
raiting
UK
/ˈtɜːdʒɪd/
US
/ˈtɜrdʒɪd/
Swollen and distended or congested.
The river was turgid after the heavy rains, overflowing its banks.
(Of language or style) tediously pompous or bombastic.
The professor's turgid lecture left the students confused and uninterested.

Идиомы и фразы

turgid prose
The novel was filled with turgid prose that made it difficult to read.
напыщенная проза
Роман был наполнен напыщенной прозой, что затрудняло его чтение.
turgid speech
His turgid speech failed to engage the audience.
напыщенная речь
Его напыщенная речь не смогла заинтересовать аудиторию.
turgid style
The author's turgid style was criticized by many reviewers.
напыщенный стиль
Напыщенный стиль автора был раскритикован многими рецензентами.
turgid language
The turgid language of the document made it difficult to understand.
напыщенный язык
Напыщенный язык документа затруднял его понимание.
turgid writing
The professor advised him to avoid turgid writing in his thesis.
напыщенное письмо
Профессор посоветовал ему избегать напыщенного письма в своей диссертации.

Примеры

quotes Pretty turgid stuff", according to Stipe, while Monster critiqued love and mass culture.
quotes Довольно опухший материал», согласно Стипе, в то время как Монстр критиковал любовь и массовую культуру.
quotes In comparison, the works of Kepler, Stevin and their contemporaries are turgid and boring, difficult to read and to comprehend.
quotes Для сравнения, труды Кеплера, Стевинома и их современников скучны, трудно читаемы и сложно понимаемы.
quotes Not a bad example of the turgid meaningless phraseology with which our liberals "justify" their approach towards betrayal of democracy!
quotes Недурной образчик той напыщенной и лишенной всякого содержания фразеологии, которой «оправдывают» наши либералы свои подходы к измене демократии!
quotes I was flotsam on the turgid seas of women’s power (laughs).
quotes Я был плавающим грузом в кипящих волнах женской власти (смеется).
quotes In the autumn of 1924, in a long and turgid opus entitled Problems of Leninism, Stalin formulated the theory of “socialism in one country”.
quotes Осенью 1924 г. в длинном и претенциозном опусе, озаглавленном «Вопросы ленинизма», Сталин сформулировал теорию «социализма в одной стране».

Связанные слова