en

Termination

UK
/ˌtɜː.mɪˈneɪ.ʃən/
US
/ˌtɜr.mɪˈneɪ.ʃən/
ru

Перевод termination на русский язык

termination
Существительное
raiting
UK
/ˌtɜː.mɪˈneɪ.ʃən/
US
/ˌtɜr.mɪˈneɪ.ʃən/
The termination of the contract was unexpected.
Прекращение контракта было неожиданным.
His termination from the company was due to budget cuts.
Его увольнение из компании произошло из-за сокращения бюджета.
The termination of the project is scheduled for next month.
Завершение проекта запланировано на следующий месяц.
Дополнительные переводы

Опеределения

termination
Существительное
raiting
UK
/ˌtɜː.mɪˈneɪ.ʃən/
US
/ˌtɜr.mɪˈneɪ.ʃən/
The act of bringing something to an end or the state of being ended.
The termination of the contract was unexpected.
The conclusion or final part of something.
The termination of the movie left the audience in awe.
The act of dismissing someone from employment.
The company announced the termination of several employees due to budget cuts.
A limit or boundary.
The termination of the property was marked by a fence.

Идиомы и фразы

project termination
The unexpected project termination caused many issues.
завершение проекта
Неожиданное завершение проекта вызвало множество проблем.
contract termination
She received a formal notice of contract termination.
расторжение контракта
Она получила официальное уведомление о расторжении контракта.
employment termination
The employee received notice of employment termination.
прекращение трудовых отношений
Сотрудник получил уведомление о прекращении трудовых отношений.
pregnancy termination
Pregnancy termination is a difficult decision for many.
прерывание беременности
Прерывание беременности - это сложное решение для многих.
service termination
The service termination will take place at the end of the month.
прекращение обслуживания
Прекращение обслуживания произойдет в конце месяца.
subcontract termination
The subcontract termination was handled smoothly and professionally.
прекращение субподряда
Прекращение субподряда было осуществлено гладко и профессионально.

Примеры

quotes ISDN components include terminals, terminal adapters (TAs), network-termination devices, line-termination equipment, and exchange-termination equipment.
quotes Компонентами сетей ISDN являются терминалы (terminals), терминальные адаптеры (terminal adapters TA), сетевые терминалы (network termination devices), линейные терминалы (line-termination equipment) и магистральные устройства (exchange-termination equipment).
quotes A certain similarity (both serve the stage of termination of the contract, the rules on refusal refer to the provisions on termination) sometimes causes the parties to mix them, resulting in light civilized monsters - products of interspecific interbreeding: “unilateral termination of the contract” "And even" unmotivated early termination of the contract unilaterally. "
quotes Определенное сходство (оба обслуживают этап прекращения действия договора, нормы об отказе отсылают к положениям о расторжении) иногда заставляет стороны смешивать их, в результате чего на свет рождаются цивилистические уродцы – продукты межвидового скрещивания: «одностороннее расторжение договора», «расторжение договора в одностороннем порядке» и даже «досрочное немотивированное расторжение договора в одностороннем порядке».
quotes Upon termination of the access of the B2B Website, for any reason whatsoever, all rights and obligations of the Travel Agency thereunder shall cease; provided, however, that such termination shall not relieve the Parties of any obligations accrued prior to said termination, and provided further that articles 5 and 6 shall survive the termination of the Terms and Conditions.
quotes При отзыве доступа к B2B веб-сайту по любой из причин все вытекающие права и обязанности Туристического агентства утратят силу; при условии, что данное прекращение не затронет стороны любых обязательств, возникших до указанного прекращения доступа, а также при условии, что статьи 5 и 6 сохранят силу при прекращении действия данных Положений и условий.
quotes For the use and placement of materials by notifying the Partner about it by e-mail at least 10 days before the termination of the right to use the Materials, and in the event of the availability of the status of Commercial Partner - in writing at least 10 days before the termination of the right to use the Materials, the withdrawal of the permission to use the Materials is a notice of termination of the Agreement and / or termination of participation in the Partner Program.
quotes 3.1.4., на использование и размещение материалов, предварительно уведомив Партнера об этом по электронной почте не менее чем за 10 дней до прекращения права использовать Материалы, а в случае наличия статуса Коммерческого Партнера – в письменном виде не менее чем за 10 дней до прекращения права использовать Материалы, Отзыв разрешения на использование Материалов является уведомлением о расторжении Договора и/или прекращении участия в Партнерской программе
quotes 6. in the event of termination of the contract on obligatory pension insurance with an insured person on any of the grounds provided for in paragraphs second-fourth paragraph 2 of this article, the Fund in a period not exceeding two months from the date of termination of the Treaty, it shall submit to the Pension Fund of the Russian Federation termination notification with confirmation of the reason for his termination.
quotes В случае прекращения договора об обязательном пенсионном страховании с застрахованным лицом по любому из оснований, предусмотренных абзацами вторым - четвертым пункта 2 настоящей статьи, фонд в срок, не превышающий двух месяцев со дня прекращения указанного договора, направляет в Пенсионный фонд Российской Федерации уведомление о прекращении договора с подтверждением оснований его прекращения.

Связанные слова