en

Swirling

UK
/ˈswɜːlɪŋ/
US
/ˈswɜrlɪŋ/
ru

Перевод swirling на русский язык

swirl
Глагол
raiting
swirled swirled swirling
The leaves began to swirl in the wind.
Листья начали вихриться на ветру.
The dancers swirl gracefully across the stage.
Танцоры грациозно закружились по сцене.
The water started to swirl down the drain.
Вода начала кружиться в сливе.
Дополнительные переводы
swirling
Прилагательное
raiting
UK
/ˈswɜːlɪŋ/
US
/ˈswɜrlɪŋ/
The swirling winds made it difficult to walk.
Вихревой ветер затруднял ходьбу.
The swirling leaves created a beautiful autumn scene.
Кружащиеся листья создавали красивую осеннюю сцену.
The swirling patterns on the wallpaper were mesmerizing.
Закрученные узоры на обоях были завораживающими.

Опеределения

swirl
Глагол
raiting
To move in a twisting or spiraling pattern.
The leaves swirled in the autumn wind.
To cause to move in a twisting or spiraling pattern.
She swirled the wine in her glass to release its aroma.
To be dizzy or confused.
His thoughts swirled as he tried to make sense of the situation.
swirling
Прилагательное
raiting
UK
/ˈswɜːlɪŋ/
US
/ˈswɜrlɪŋ/
Moving in a twisting or spiraling pattern.
The swirling winds made it difficult to walk straight.
Characterized by confusion or disorder.
Her mind was a swirling mix of emotions after hearing the news.

Идиомы и фразы

swirl dust
The wind swirled dust across the street.
закручивать пыль
Ветер закручивал пыль по улице.
thoughts swirl around
Thoughts swirl around in her mind as she tries to make a decision.
мысли кружатся вокруг
Мысли кружатся вокруг в её разуме, пока она пытается принять решение.
questions swirl around
Questions swirl around the mysterious disappearance of the artifact.
вопросы кружатся вокруг
Вопросы кружатся вокруг таинственного исчезновения артефакта.
rumors swirl around
Rumors swirl around the office about the upcoming changes.
слухи кружатся вокруг
Слухи кружатся по офису о предстоящих изменениях.
swirl (one's) emotions
The news made his emotions swirl uncontrollably.
(чьи-то) эмоции закружились
Новости заставили его эмоции закружиться неконтролируемо.
swirl (a) mixture
She swirled the mixture to combine the ingredients.
взбалтывать (смесь)
Она взболтала смесь, чтобы соединить ингредиенты.
swirl around
Leaves swirl around in the autumn breeze.
кружиться вокруг
Листья кружатся вокруг в осеннем бризе.
swirl (one's) thoughts
Anxiety began to swirl his thoughts.
(чьи-то) мысли закружились
Тревога начала закручивать его мысли.
swirl (something) gently
She swirled the wine gently in the glass.
аккуратно взбалтывать (что-то)
Она аккуратно взболтала вино в бокале.
swirl water
He swirled the water in the glass before taking a sip.
закручивать воду
Он закрутил воду в стакане перед тем, как сделать глоток.
swirl mist
The wind began to swirl the mist around the valley.
закручивать туман
Ветер начал закручивать туман над долиной.
swirl colors
Mix the paint to swirl colors together.
закручивать цвета
Смешайте краску, чтобы закрутить цвета вместе.
swirl patterns
The artist swirled patterns on the canvas with a brush.
закручивать узоры
Художник закрутил узоры на холсте кистью.
swirl (someone's) hair
She likes to swirl her hair when she's thinking.
закручивать (чьи-то) волосы
Она любит закручивать волосы, когда думает.
swirl about
Rumors swirled about the new project.
кружиться вокруг
Слухи кружились вокруг нового проекта.
swirl up
Dust swirled up as the car drove by.
закручиваться вверх
Пыль закручивалась вверх, когда проезжала машина.
swirl down
The water swirled down the drain.
закручиваться вниз
Вода закручивалась вниз в сток.
swirling leaves
The wind blew the swirling leaves across the yard.
кружащиеся листья
Ветер разметал кружащиеся листья по двору.
swirling smoke
Swirling smoke rose from the chimney.
кружащийся дым
Кружащийся дым поднимался из дымохода.
swirling patterns
The artist created swirling patterns on the canvas.
кружащиеся узоры
Художник создал кружащиеся узоры на холсте.
swirling mist
They walked through the swirling mist at dawn.
кружащийся туман
Они шли через кружащийся туман на рассвете.
swirling clouds
The swirling clouds covered the entire skyline.
кружащиеся облака
Кружащиеся облака покрыли весь горизонт.

Примеры

quotes Of the test methods specified by these references to determine whether a liquid possesses viscoelastic properties, one test which has been found to be useful in determining the viscoelasticity of an aqueous solution consists of swirling the solution and visually observing whether the bubbles created by the swirling recoil after the swirling is stopped.
quotes Из способов тестирования, подробно описанных в приведенных ссылках, позволяющих определить, обладает ли жидкость вязкоупругими свойствами, один тест, который, как обнаружили, был подходящим для определения вязкоупругости водного раствора, заключается в перемешивании раствора с образованием воронки под действием центробежной силы и визуальном наблюдении того, остаются ли пузыри, образующиеся в результате перемешивания, после прекращения перемешивания.
quotes By tracking the emissions from a swirling gas cloud called "CO-0.40-0.22," they found a "surprisingly wide velocity dispersion" - in other words, this cloud of gas is composed of material that is swirling at a wide range of speeds.
quotes Отслеживая выбросы из закрученного газового облака под названием "CO-0.40-0.22", они нашли "удивительно большую дисперсию скоростей" - другими словами, это облако газа состоит из материала, который закручен в широком диапазоне скоростей.
quotes In particular, any skilled person can understand and predict what a rotation direction of the swirling movement will be, as the swirling movement is obtained on the basis of a continuation of a flow of the liquid which is bent as a result of contact to the concavely curved surface.
quotes В частности, любой опытный пользователь может понять и предсказать, каким будет направление вращения вихревого движения, поскольку вихревое движение возникает продолжения потока жидкости, который изгибается в результате контакта с вогнутой изогнутой поверхностью.
quotes Hence, milk froth moving along the inner side wall 13 in the swirling movement as mentioned earlier encounters the guiding rib 14, so that the swirling movement is provided with a downward component, i.e. a component in a direction of the combined inlet/outlet 40.
quotes Таким образом, молочная пена, движущаяся вдоль внутренней боковой стенки 13 вихревым движением, как упомянуто выше, встречается с направляющим ребром 14 так, что вихревое движение получает направленный вниз компонент, т.е. компонент, направленный к комбинированному впуску/выпуск 40.
quotes If the white dwarf finds itself just at the outer edge of the red giant's atmosphere, then it can develop a swirling accretion disk where the hydrogen slowly spirals down and gently "soft lands" on the surface of the white dwarf – very reminiscent of water swirling down a drain, although the physics is much different.
quotes Если белый карлик окажется на внешнем краю атмосферы красного гиганта, тогда у него может развиться закрученный аккреционный диск, где водород медленно спирали и мягко «мягкие земли» на поверхности белого карлика, что очень напоминает круговорот воды вниз, но физика сильно отличается.

Связанные слова