en

Supernational

UK
/ˌsuːpəˈnæʃənl/
US
/ˌsupərˈnæʃənl/
ru

Перевод supernational на русский язык

supernational
Прилагательное
raiting
UK
/ˌsuːpəˈnæʃənl/
US
/ˌsupərˈnæʃənl/
The European Union is often described as a supernational organization.
Европейский Союз часто описывается как наднациональная организация.

Опеределения

supernational
Прилагательное
raiting
UK
/ˌsuːpəˈnæʃənl/
US
/ˌsupərˈnæʃənl/
Relating to or extending beyond national boundaries or interests.
The European Union is often described as a supernational organization because it operates above the level of individual nation-states.

Идиомы и фразы

supernational organization
The European Union is often considered a supernational organization.
супернациональная организация
Европейский союз часто рассматривается как супернациональная организация.
supernational authority
A supernational authority may oversee compliance with international agreements.
супернациональный орган
Супернациональный орган может контролировать соблюдение международных соглашений.
supernational structure
Creating a supernational structure is essential for regional integration.
супернациональная структура
Создание супернациональной структуры важно для региональной интеграции.
supernational body
A supernational body was established to manage cross-border issues.
супернациональный орган
Был создан супернациональный орган для управления трансграничными вопросами.
supernational governance
Some countries are wary of greater supernational governance.
супернациональное управление
Некоторые страны опасаются расширенного супернационального управления.

Примеры

quotes Today, the Western European Union, the European Union and NATO all carry out some of the functions which it was envisaged the EDC would have, although none approach the degree of supernational military control that the EDC would have provided for.
quotes Сегодня Европейский союз и НАТО и раньше Западноевропейский союз, все выполняют некоторые функции, которые предусматривались для EDC, хотя ни один не приближается к степени наднационального военного контроля, который предусмотрел бы EDC.
quotes In addition, there is probably the need for constant monitoring—perhaps by an independent supernational organization—of the supralinear risk created by the combination of continuously emerging technologies of intelligence.
quotes Кроме того, вероятно, понадобится постоянный мониторинг (возможно, силами независимой межгосударственной организации) супралинейного риска, создаваемого комбинациями постоянно появляющихся интеллектуальных технологий.
quotes At the same time, Germans, ever the romantic dreamers, appear to think that if only the Portugal or Romania could be a bit more like Germany, we could build a real supernational, above the national egoisms, republic of Europe.
quotes В то же время, немцы как романтические мечтатели, кажется, думают, что если бы только Португалия или Румыния могли быть немного больше похожи на Германию, мы могли бы построить настоящую сверхнациональную республику Европы, которая была бы выше национального эгоизма.
quotes Gold is the money of international trade and of the supernational economic community of mankind.
quotes Золото выступает деньгами международной торговли и наднационального экономического сообщества рода человеческого.
quotes The supernational character of scientific concepts and scientific language is due to the fact that they have been set up by the best brains of all countries and all times.
quotes «Наднациональный характер научных понятий и научного языка обусловлен тем, что их создали лучшие умы всех стран и всех времён.

Связанные слова