en

Scruple

UK
/ˈskruːpəl/
US
/ˈskruːpəl/
ru

Перевод scruple на русский язык

scruple
Глагол
raiting
UK
/ˈskruːpəl/
US
/ˈskruːpəl/
scrupled scrupled scrupling
He began to scruple about the ethics of his decision.
Он начал сомневаться в этичности своего решения.
Дополнительные переводы
scruple
Существительное
raiting
UK
/ˈskruːpəl/
US
/ˈskruːpəl/
He had no scruples about cheating on the test.
У него не было сомнений по поводу обмана на тесте.
She felt a scruple after lying to her friend.
Она почувствовала угрызение совести после того, как солгала подруге.
Дополнительные переводы

Опеределения

scruple
Глагол
raiting
UK
/ˈskruːpəl/
US
/ˈskruːpəl/
To hesitate or be reluctant to do something that one thinks may be wrong.
She didn't scruple to ask for help when she needed it.
scruple
Существительное
raiting
UK
/ˈskruːpəl/
US
/ˈskruːpəl/
A feeling of doubt or hesitation with regard to the morality or propriety of a course of action.
He had no scruples about cheating on the test.
A unit of weight equal to 20 grains, used by apothecaries.
The apothecary measured out a scruple of the powdered medicine.

Идиомы и фразы

scruple to do (something)
He did not scruple to take credit for others' work.
сомневаться, чтобы сделать (что-то)
Он не сомневался, чтобы приписать себе заслуги других.
scruple at (something)
She would not scruple at telling a lie to protect her friend.
стесняться/стесниться (чего-то), проявлять щепетильность по поводу (чего-либо)
Она не постеснялась бы солгать, чтобы защитить подругу.
not scruple to (do something)
They did not scruple to use unfair methods to win.
не стесняться (делать что-то)
Они не стеснялись использовать нечестные методы, чтобы победить.
scruple about (doing something)
He scrupled about breaking the promise he had made.
испытывать сомнения по поводу (совершения чего-то)
Он сомневался по поводу нарушения данного им обещания.
scruple over (something)
She scrupled over spending so much money on herself.
сомневаться насчет (чего-либо)
Её мучили сомнения по поводу того, что она тратит так много денег на себя.
moral scruple
He had a moral scruple about lying.
моральные сомнения
У него были моральные сомнения по поводу лжи.
religious scruple
She experienced a religious scruple when making her decision.
религиозные сомнения
Она испытала религиозные сомнения, принимая решение.
ethical scruple
The company's actions raised an ethical scruple.
этические сомнения
Действия компании вызвали этические сомнения.
political scruple
The politician's scruple prevented him from accepting the bribe.
политические сомнения
Политические сомнения помешали политику принять взятку.
personal scruple
Her personal scruple stopped her from taking part in the plan.
личные сомнения
Ее личные сомнения помешали ей участвовать в этом плане.
scruple of conscience
He acted without a scruple of conscience.
угрызение совести
Он поступил без малейшего угрызения совести.
without a scruple
She lied without a scruple.
без угрызений совести
Она солгала без угрызений совести.
a single scruple
He didn't have a single scruple about accepting the offer.
единственное сомнение
У него не было ни малейшего сомнения по поводу принятия предложения.
scruple about (something)
If you have any scruple about signing the contract, talk to your lawyer.
сомнение по поводу (чего-либо)
Если у вас есть сомнения по поводу подписания контракта, поговорите с юристом.
overcome (someone's) scruple
She managed to overcome her scruple and agreed to participate.
преодолеть (чьи-либо) сомнения
Ей удалось преодолеть свои сомнения, и она согласилась участвовать.

Примеры

quotes The early economists were mistaken in adopting them without scruple and hesitation.
quotes Ранние экономисты ошиблись, приняв их без сомнений и колебаний.
quotes Therefore we and the Fathers of Brazil buy these slaves for our service without any scruple."
quotes Поэтому мы и святые отцы из Бразилии покупаем этих рабов для своих нужд без всяких колебаний.».
quotes Consider that many overnight trains cross the border in the middle of the night and custom officers won't have scruple to wake you up.
quotes Учтите, что многие ночные поезда пересекают границу посреди ночи, и у таможенников не будет стеснения, чтобы разбудить вас.
quotes Simply stated, government agencies may, without much scruple, force up the tax load to 40% of GDP.
quotes Попросту говоря, государственные органы могут, не слишком задумываясь, взвинтить налоговую нагрузку до 40% ВВП.
quotes They are institutes of the law; they are -- we say it without scruple -- living things.
quotes Они - институты права; они, не побоимся этого слова, - живые существа.

Связанные слова