en

Scorning

ru

Перевод scorning на русский язык

scorn
Глагол
raiting
scorned scorned scorning
She tends to scorn those who disagree with her.
Она склонна презирать тех, кто с ней не согласен.
He would often scorn at the efforts of his colleagues.
Он часто глумился над усилиями своих коллег.
scorning
Существительное
raiting
His scorning of the rules was evident in his behavior.
Его презрение к правилам было очевидно в его поведении.
Дополнительные переводы

Опеределения

scorn
Глагол
raiting
To treat or regard with contempt or disdain.
She scorned his offer of help, believing she could manage on her own.
To reject or refuse with contempt or disdain.
He scorned the idea of working for a company that didn't align with his values.
scorning
Существительное
raiting
The feeling or expression of contempt or disdain for someone or something considered unworthy.
Her scorning of the new policy was evident in her dismissive remarks during the meeting.

Идиомы и фразы

scorn rules
He had always been the type to scorn rules.
презирать правила
Он всегда был тем, кто презирает правила.
scorn authority
She couldn't help but scorn authority in every form.
презирать власть
Она не могла не презирать власть в любой форме.
scorn convention
The artist was known to scorn convention in his work.
презирать условности
Этот художник был известен тем, что презирал условности в своем творчестве.
scorn advice
He tended to scorn advice and do things his own way.
презирать советы
Он имел склонность презирать советы и делать все по-своему.
scorn tradition
Modernists often scorn tradition in favor of new ideas.
презирать традиции
Модернисты часто презирают традиции в пользу новых идей.

Примеры

quotes They forgot their place, and, scorning to creep on the earth, resolved to climb to heaven, not by the door or ladder, but some other way.
quotes Они забыли свое место и, не желая ползать по земле, решили взобраться на небеса, но не с помощью двери или лестницы, а каким-то другим способом.
quotes Mr Gladstone, scorning the vulgar idea of a loan, at once doubled the income tax, and stopped financial reform.
quotes Г-н Гладстон, пренебрегая обычной идеей о выпуске займа, сразу удвоил подоходный налог и приостановил финансовую реформу.
quotes They were so bent on scorning Jesus that even such a momentous phenomenon as the blocking out of the sun did not deter them.
quotes Они настолько были исполнены презрения к Иисусу, что даже такое важное явление, как затмение солнца, не испугало их.
quotes Scorning each danger with many a jest,
quotes A ⊂ A для любого множества A,
quotes When thou findest thyself scorning another, look then at thy own heart and laugh at thy folly.
quotes Когда ты заметишь в себе презрение к ближнему, взгляни в собственное сердце и рассмейся над своей глупостью.

Связанные слова