en

Scorning

ru

Translation scorning into russian

scorn
Verb
raiting
scorned scorned scorning
She tends to scorn those who disagree with her.
Она склонна презирать тех, кто с ней не согласен.
He would often scorn at the efforts of his colleagues.
Он часто глумился над усилиями своих коллег.
scorning
Noun
raiting
His scorning of the rules was evident in his behavior.
Его презрение к правилам было очевидно в его поведении.

Definitions

scorn
Verb
raiting
To treat or regard with contempt or disdain.
She scorned his offer of help, believing she could manage on her own.
To reject or refuse with contempt or disdain.
He scorned the idea of working for a company that didn't align with his values.
scorning
Noun
raiting
The feeling or expression of contempt or disdain for someone or something considered unworthy.
Her scorning of the new policy was evident in her dismissive remarks during the meeting.

Idioms and phrases

scorn rules
He had always been the type to scorn rules.
презирать правила
Он всегда был тем, кто презирает правила.
scorn authority
She couldn't help but scorn authority in every form.
презирать власть
Она не могла не презирать власть в любой форме.
scorn convention
The artist was known to scorn convention in his work.
презирать условности
Этот художник был известен тем, что презирал условности в своем творчестве.
scorn advice
He tended to scorn advice and do things his own way.
презирать советы
Он имел склонность презирать советы и делать все по-своему.
scorn tradition
Modernists often scorn tradition in favor of new ideas.
презирать традиции
Модернисты часто презирают традиции в пользу новых идей.

Examples

quotes They forgot their place, and, scorning to creep on the earth, resolved to climb to heaven, not by the door or ladder, but some other way.
quotes Они забыли свое место и, не желая ползать по земле, решили взобраться на небеса, но не с помощью двери или лестницы, а каким-то другим способом.
quotes Mr Gladstone, scorning the vulgar idea of a loan, at once doubled the income tax, and stopped financial reform.
quotes Г-н Гладстон, пренебрегая обычной идеей о выпуске займа, сразу удвоил подоходный налог и приостановил финансовую реформу.
quotes “When the [Kerrigan] story broke and she became a person of interest, people around here weren’t mocking and scorning her [as much as] looking critically and carefully at her childhood and background.”
quotes «Когда история [Керриган] оборвалась, и она стала человеком, представляющим интерес, люди здесь не насмехались и не презирали ее [столько, сколько] критически и внимательно смотрели на ее детство и прошлое».
quotes Instead of pledging to defend human rights everywhere, President Trump continued to abandon the commitments of the United States to the international community by scorning longstanding agreements.
quotes Вместо того, чтобы взять на себя обязательства защищать права человека во всем мире, президент Трамп продолжал отказываться от обязательств Соединенных Штатов перед международным сообществом и пренебрегал давними договоренностями.
quotes In January 1932, however, the cathedral was shut down by the government to open again 10 months later with the new label of Museum of the History of Religion and Atheism, a structure dedicated entirely to the scorning of Christianity and other beliefs.
quotes Однако в январе 1932 года правительство закрыло собор, чтобы через 10 месяцев снова открыть его под новым именем Музея истории религии и атеизма - структуры, целиком посвященной презрению христианства и других верований.

Related words