en

Prosecuting

UK
/ˈprɒsɪkjuːtɪŋ/
US
/ˈprɑːsɪkjuːtɪŋ/
ru

Перевод prosecuting на русский язык

prosecute
Глагол
raiting
prosecuted prosecuted prosecuting
The state decided to prosecute the individual for tax evasion.
Государство решило преследовать этого человека за уклонение от уплаты налогов.
The attorney decided to prosecute the case in court.
Адвокат решил возбудить дело в суде.
The government will prosecute those involved in the scandal.
Правительство будет обвинять тех, кто замешан в скандале.
Дополнительные переводы
prosecuting
Прилагательное
raiting
UK
/ˈprɒsɪkjuːtɪŋ/
US
/ˈprɑːsɪkjuːtɪŋ/
The prosecuting attorney presented the evidence to the jury.
Обвинительный адвокат представил доказательства присяжным.

Опеределения

prosecute
Глагол
raiting
To institute legal proceedings against someone in respect of a criminal charge.
The state decided to prosecute the individual for theft.
To carry on a legal action or suit.
The lawyer will prosecute the case in court next week.
To continue with a course of action with a view to its completion.
The company decided to prosecute the project despite the challenges.
prosecuting
Прилагательное
raiting
UK
/ˈprɒsɪkjuːtɪŋ/
US
/ˈprɑːsɪkjuːtɪŋ/
Relating to the act of conducting legal proceedings against someone in respect of a criminal charge.
The prosecuting attorney presented the evidence to the jury.

Идиомы и фразы

prosecute case
The attorney decided to prosecute the case vigorously.
вести дело
Адвокат решил активно вести дело.
prosecute crime
The authorities vowed to prosecute crime more aggressively.
преследовать преступление
Власти пообещали более агрессивно преследовать преступления.
prosecute (someone) for fraud
The company decided to prosecute her for fraud.
преследовать (кого-то) за мошенничество
Компания решила преследовать её за мошенничество.
prosecute (someone) under law
They intend to prosecute him under the new law.
преследовать (кого-то) по закону
Они намерены преследовать его по новому закону.
prosecute (someone) in court
The state will prosecute him in court next month.
преследовать (кого-то) в суде
Государство будет преследовать его в суде в следующем месяце.
criminally prosecuted
The company was criminally prosecuted for polluting the river.
уголовное преследование
Компания подверглась уголовному преследованию за загрязнение реки.
prosecuting attorney
The prosecuting attorney presented strong evidence.
обвинительный прокурор
Обвинительный прокурор представил веские доказательства.
prosecuting authority
The prosecuting authority decided to press charges.
обвинительная власть
Обвинительная власть решила выдвинуть обвинения.
prosecuting counsel
The prosecuting counsel delivered a compelling argument.
обвинительный адвокат
Обвинительный адвокат представил убедительный аргумент.
prosecuting team
The prosecuting team worked tirelessly on the case.
обвинительная команда
Обвинительная команда неустанно работала над делом.
prosecuting party
The prosecuting party gathered sufficient evidence.
обвинительная сторона
Обвинительная сторона собрала достаточные доказательства.
prosecuting lawyer
The prosecuting lawyer argued the case with confidence.
обвинительный адвокат
Обвинительный адвокат уверенно вел дело.

Примеры

quotes The scientific novelty of the research is caused by the fact that the author offers a new approach to defining the nature of prosecuting authority as well as a specified definition of prosecuting authority and definitions of prosecuting agencies based on the analysis of the criminal procedure legislation of the Russian Federation.
quotes Научная новизна исследования заключается в новом подходе к выявлению природы обвинительной власти; в предложении для обсуждения уточнённого варианта её определения, и определения понятия органов обвинительной власти, полученных на основании проведённого анализа уголовно-процессуального законодательства Российской Федерации.
quotes Ambassador Philip Remler, the Head of Mission, said: “Investigating and prosecuting traffickers is essential to combating this crime; and prosecuting domestic violence is just as vital, because domestic violence is a major factor in trafficking.
quotes Посол Филип Ремлер, Глава Миссии, сказал: “Расследование и преследование в судебном порядке крайне важны для борьбы с этим преступлением; и судебное преследование домашнего насилия важно не в меньшей степени, поскольку домашнее насилие является ведущим фактором, способствующим торговле людьми.
quotes Johnson, David T. The Japanese Way of Justice: Prosecuting Crime in Japan.
quotes Диаметрально противоположная позиция высказывается в книге Д. Джонсона The Japanese way of justice: Prosecuting crime in Japan.
quotes The provisions relating to the structure, functions and organisation of the prosecuting authorities contained in the Act on Prosecuting Authorities (see § 27 above) provide that in criminal proceedings the tasks of prosecution are carried out by prosecutors.
quotes Положения, касающиеся структуры, функций и организации органов власти, осуществляющих уголовное преследование, которые содержатся в Законе об органах прокуратуры (см. выше § 27), предусматривают, что в уголовном процессе задача поддержки обвинения возлагается на прокуроров.
quotes But in Olden the claimant was SOCA, not the former prosecuting authority, and the Court of Appeal seemed to location some emphasis on the truth that SOCA have been not a prosecuting authority.
quotes Но в стареть Причиной была SOCA, а не правоохранительный орган, и Апелляционный суд, казалось, подчеркивал тот факт, что SOCA не была правоохранительным органом.

Связанные слова