en

Proclamation

UK
/ˌprɒkləˈmeɪʃən/
US
/ˌprɑːkləˈmeɪʃən/
ru

Перевод proclamation на русский язык

proclamation
Существительное
raiting
UK
/ˌprɒkləˈmeɪʃən/
US
/ˌprɑːkləˈmeɪʃən/
The king's proclamation was announced to the entire kingdom.
Провозглашение короля было объявлено всему королевству.
The mayor made a proclamation about the new city park.
Мэр сделал объявление о новом городском парке.
The government issued a proclamation declaring a state of emergency.
Правительство выпустило декларацию о введении чрезвычайного положения.
Дополнительные переводы

Опеределения

proclamation
Существительное
raiting
UK
/ˌprɒkləˈmeɪʃən/
US
/ˌprɑːkləˈmeɪʃən/
A public or official announcement, especially one dealing with a matter of great importance.
The government issued a proclamation declaring a state of emergency in the region.
The act of proclaiming or announcing something publicly and officially.
The mayor's proclamation of the new policy was met with applause from the audience.

Идиомы и фразы

official proclamation
The king issued an official proclamation to address the crisis.
официальное провозглашение
Король издал официальное провозглашение для решения кризиса.
public proclamation
The mayor made a public proclamation about the new policy.
публичное провозглашение
Мэр сделал публичное провозглашение о новой политике.
royal proclamation
A royal proclamation declared the date of the queen's coronation.
королевское провозглашение
Королевское провозглашение объявило дату коронации королевы.
solemn proclamation
The president's solemn proclamation was broadcasted to the nation.
торжественное провозглашение
Торжественное провозглашение президента транслировалось на всю страну.
formal proclamation
The council issued a formal proclamation to celebrate the anniversary.
формальное провозглашение
Совет выпустил формальное провозглашение для празднования годовщины.
issue a proclamation
The president will issue a proclamation to commemorate the event.
выпустить прокламацию
Президент выпустит прокламацию в честь события.

Примеры

quotes The council will also make a "Proclamation of Accession," to be read out on "Proclamation Day" soon after the death in London Edinburgh, Windsor, York, and other towns and villages throughout the country.
quotes Совет также издаст Proclamation of Accession ( «Провозглашение о присоединении») которое будет прочитано на Proclamation Day вскоре после смерти в Лондоне, Эдинбурге, Виндзоре, Йорке и других городах по всей стране.
quotes The President shall not issue a Proclamation under clause (1) or a Proclamation varying such Proclamation unless the decision of the Union Cabinet (i.e. the Council consisting of the Prime Minister and other Ministers of Cabinet rank appointed under Article 75) that such a Proclamation may be issued has been communicated to him in writing.
quotes Президент не должен издавать прокламацию на основании пункта 1 или прокламацию, изменяющую такую прокламацию, если ему не сообщено в письменном виде решение Кабинета Союза (т.е. Совета, включающего Премьер-министра и других Министров с рангом члена Кабинета, назначенных в соответствии со статьей 75) о том, что такая прокламация может быть издана.
quotes (3) The President shall not issue a Proclamation under clause (1) or a Proclamation varying such Proclamation unless the decision of the Union Cabinet (that is to say, the Council consisting of the Prime Minister and other Ministers of Cabinet rank appointed under article 75) that such a Proclamation may be issued has been communicated to him in writing.
quotes Президент не должен издавать прокламацию на основании пункта 1 или прокламацию, изменяющую такую прокламацию, если ему не сообщено в письменном виде решение Кабинета Союза (т.е. Совета, включающего Премьер-министра и других Министров с рангом члена Кабинета, назначенных в соответствии со статьей 75) о том, что такая прокламация может быть издана.
quotes The council will also make a Proclamation of Accession to be read on Proclamation Day, soon after the death, in London, Edinburgh, Windsor, York, and other towns and villages throughout the country.
quotes Совет также издаст Proclamation of Accession ( «Провозглашение о присоединении») которое будет прочитано на Proclamation Day вскоре после смерти в Лондоне, Эдинбурге, Виндзоре, Йорке и других городах по всей стране.
quotes (3) The President shall not issue a Proclamation under clause (I) or a Proclamation varying such Proclamation unless the decision of the Union Cabinet (that is to say, the Council consisting of the Prime Minister and other Ministers of Cabinet rank under Article 75) that such a Proclamation may be issued has been communicated to him in writing
quotes Президент не должен издавать прокламацию на основании пункта 1 или прокламацию, изменяющую такую прокламацию, если ему не сообщено в письменном виде решение Кабинета Союза (т.е. Совета, включающего Премьер-министра и других Министров с рангом члена Кабинета, назначенных в соответствии со статьей 75) о том, что такая прокламация может быть издана.

Связанные слова