en

Declaration

UK
/ˌdɛkləˈreɪʃən/
US
/ˌdɛkləˈreɪʃən/
ru

Перевод declaration на русский язык

declaration
Существительное
raiting
UK
/ˌdɛkləˈreɪʃən/
US
/ˌdɛkləˈreɪʃən/
The government issued a declaration of independence.
Правительство выпустило декларацию о независимости.
He made a public declaration of his intentions.
Он сделал публичное заявление о своих намерениях.
Дополнительные переводы

Опеределения

declaration
Существительное
raiting
UK
/ˌdɛkləˈreɪʃən/
US
/ˌdɛkləˈreɪʃən/
A formal or explicit statement or announcement.
The government issued a declaration of emergency after the natural disaster.
A written public announcement of intentions, terms, or conditions.
The company released a declaration outlining its commitment to sustainability.
A formal statement of the beginning of a state or condition.
The declaration of war was met with widespread protest.
A document embodying or displaying an announcement or statement.
The Declaration of Independence is a historic document in the United States.

Идиомы и фразы

pompous declaration
The politician made a pompous declaration about the future of the country.
помпезное заявление
Политик сделал помпезное заявление о будущем страны.
declaration of belligerency
The declaration of belligerency shocked the international community.
объявление воинственности
Объявление воинственности шокировало международное сообщество.
algiers declaration
The leaders issued the Algiers declaration to address climate change.
алжирская декларация
Лидеры опубликовали Алжирскую декларацию для решения проблемы изменения климата.
affiant declaration
The affiant declaration was a crucial piece of evidence.
декларация аффианта
Декларация аффианта была важным доказательством.
summit declaration
The summit declaration emphasized the need for sustainable development.
декларация саммита
Декларация саммита подчеркнула необходимость устойчивого развития.
ringing declaration
Her speech was a ringing declaration of independence.
звонкое заявление
Ее речь была звонким заявлением о независимости.
dying declaration
The court considered the dying declaration as evidence.
предсмертное заявление
Суд учел предсмертное заявление в качестве доказательства.
declaration of defiance
The speech was a bold declaration of defiance.
объявление неповиновения
Речь была смелым объявлением неповиновения.
brussels declaration
The Brussels declaration outlines the goals for climate action.
бруссельская декларация
Бруссельская декларация описывает цели по борьбе с климатическими изменениями.
affidavit declaration
The affidavit declaration must be signed in front of a notary.
декларация аффидевита
Декларация аффидевита должна быть подписана в присутствии нотариуса.
declaration of independence
The Declaration of Independence was signed in 1776.
декларация независимости
Декларация независимости была подписана в 1776 году.
homestead declaration
She filed a homestead declaration to protect her property.
декларация о владении домом
Она подала декларацию о владении домом, чтобы защитить свою собственность.
declaration statement
The declaration statement outlined the organization's goals.
заявительное утверждение
Заявительное утверждение изложило цели организации.
official declaration
An official declaration was made to address the economic crisis.
официальное заявление
Было сделано официальное заявление для решения экономического кризиса.
unilateral declaration
The country made a unilateral declaration of independence.
одностороннее заявление
Страна сделала одностороннее заявление о независимости.
public declaration
He made a public declaration of his intentions to run for office.
публичное заявление
Он сделал публичное заявление о своих намерениях баллотироваться на должность.
formal declaration
The government issued a formal declaration regarding the new policy.
официальное заявление
Правительство выпустило официальное заявление по поводу новой политики.
declaration of war
The declaration of war was announced by the government.
объявление войны
Объявление войны было объявлено правительством.
customs declaration
He filled out a customs declaration at the airport.
таможенная декларация
Он заполнил таможенную декларацию в аэропорту.
tax declaration
Someone needs to submit their tax declaration by the end of the month.
налоговая декларация
Кому-то нужно подать свою налоговую декларацию до конца месяца.

Примеры

quotes 6 Contents of the declaration of conformity 6.1 The issuer of the declaration of conformity shall ensure that the declaration contains sufficient information to enable the recipient of the declaration of conformity to identify the issuer of the declaration, the object of the declaration, the standards or other specified requirements with which conformity is declared, and the person signing for and on behalf of the issuer of the declaration of conformity.
quotes 6.1 Сторона, принявшая декларацию о соответствии, должна гарантировать, что эта декларация содержит достаточную информацию для того, чтобы получатель декларации о соответствии мог идентифицировать поставщика, принявшего декларацию, объект декларации, стандарты или другие заданные требования, согласно которым принята декларация о соответствии, а также лицо, подписавшее декларацию от имени и по поручению организации, выпускающей декларацию о соответствии.
quotes (15) "declarant" means the person lodging a customs declaration, a temporary storage declaration, an entry summary declaration, an exit summary declaration, a re-export declaration or a re-export notification in his or her own name or the person in whose name such a declaration or notification is lodged;
quotes (15) «Декларант» - лицо, которое подает таможенную декларацию, декларацию на временное хранение, краткую импортную декларацию, краткую экспортную декларацию, декларацию или уведомление о ре-экспорте от собственного имени, или лицо, от чьего имени подается такая декларация или уведомление;
quotes Missed deadlines for submission of full customs declaration for temporary periodic customs declaration, the final declaration of the goods in the declaration of goods in an unassembled or disassembled, or a customs declaration and (or) the required documents and information with the release of the goods before the customs declaration -
quotes Несоблюдение установленных сроков подачи полной таможенной декларации при временном периодическом таможенном декларировании, итоговой декларации на товары при декларировании товаров в несобранном или разобранном виде либо таможенной декларации и (или) необходимых документов и сведений при выпуске товаров до подачи таможенной декларации
quotes It’s called, The Universal Declaration of Human Rights. /course/lesson/background-of-human-rights/a-brief-history-of-human-rights.html A Brief History of the Declaration of Human Rights The Human Rights Declaration The Human Rights Declaration for Mankind The Universal Acknowledgement of Rights for All The Universal Declaration of Human Rights
quotes Он называется Всеобщая декларация прав человека. /course/lesson/background-of-human-rights/a-brief-history-of-human-rights.html Краткая история Всеобщей декларации прав человека Декларация прав человека Декларация прав человека для человечества Всеобщее признание прав для всех Всеобщая декларация прав человека
quotes 1) for custom operations - the declaration of goods, including the submission to the customs authorities an incomplete customs declaration, a periodic customs declaration, temporary customs declaration, a full customs declaration;
quotes ) за таможенные операции - при декларировании товаров, в том числе при подаче в таможенный орган неполной таможенной декларации, периодической таможенной декларации, временной таможенной декларации, полной таможенной декларации;

Связанные слова