en

Pretense

UK
/prɪˈtɛns/
US
/prɪˈtɛns/
ru

Перевод pretense на русский язык

pretense
Существительное
raiting
UK
/prɪˈtɛns/
US
/prɪˈtɛns/
His pretense of being interested in the conversation was obvious.
Его притворство в интересе к разговору было очевидным.
She used the pretense of a headache to leave the party early.
Она использовала отговорку головной боли, чтобы уйти с вечеринки пораньше.
The pretense of normalcy was maintained despite the chaos.
Видимость нормальности поддерживалась, несмотря на хаос.
Дополнительные переводы

Опеределения

pretense
Существительное
raiting
UK
/prɪˈtɛns/
US
/prɪˈtɛns/
An attempt to make something that is not the case appear true.
Her smile was just a pretense to hide her true feelings.
A claim, especially a false or ambitious one.
He made a pretense of being a successful businessman.
A false display of feelings, attitudes, or intentions.
Under the pretense of friendship, he gathered information for his own benefit.

Идиомы и фразы

under false pretenses
He obtained the money under false pretenses.
под ложным предлогом
Он получил деньги под ложным предлогом.
make a pretense of
He made a pretense of being interested in the conversation.
делать вид
Он делал вид, что заинтересован в разговоре.
thin pretense
The meeting was just a thin pretense for discussing personal matters.
тонкий предлог
Встреча была просто тонким предлогом для обсуждения личных дел.
without pretense
She spoke without pretense about her plans.
без притворства
Она говорила о своих планах без притворства.
false pretense
He entered the building under a false pretense.
ложный предлог
Он вошел в здание под ложным предлогом.
pretense of innocence
His pretense of innocence did not fool anyone.
видимость невиновности
Его видимость невиновности никого не обманула.
sheer pretense
Their friendship was sheer pretense.
чистое притворство
Их дружба была чистым притворством.

Примеры

quotes Peguy in France and Chesterton in England knew instinctively that they lived in a world of hollow pretense and that its stability was the greatest pretense of all.
quotes Пеги во Франции и Честертон в Англии инстинктивно понимали, что живут в мире ложных понятий и что самым большим самообманом является его стабильность.
quotes And although all this was taken upon pretense of guarding the seas, yet a new unheard-of tax of ship-money was devised, and upon the same pretense, by both which there was charged upon the subject near £700,000 some years, and yet the merchants have been left so naked to the violence of the Turkish pirates, that many great ships of value and thousands of His Majesty's subjects have been taken by them, and do still remain in miserable slavery.
quotes И хотя все это было предпринято под предлогом охраны морей, все же был изобретен новый неслыханный налог под названием "корабельной подати" и граждане были обложены суммою около 700000 фунтов стерлингов в год; тем не менее купцы были оставлены настолько беззащитными против нападения... пиратов, что много больших кораблей с ценным грузом и тысячи подданых его величества были ими захвачены в плен, где и остаются до настоящего времени в злосчастном рабстве.
quotes But pretense is only pretense when it is assumed that the act is not true to the agent.
quotes Однако притворство является притворством только в том случае, когда считается, что поступок не соответствует подлинному намерению действующего.
quotes And, over time, so many people have pretended like this for so long that a lot of folks have become deeply attached to the pretense, so attached that they absolutely do not see it as pretense and would be shocked and indignant that anyone would see it that way.
quotes И на протяжении долгого времени так много людей притворялось, что человеческая натура именно такова, что множество народу срослось с этим притворством, срослось настолько, что совершенно не замечает, что это притворство, и было бы шокировано и возмущено, если бы кто-нибудь сказал им, что все это притворство и обман.
quotes We cannot live in pretense, one day we will all have gray hair.
quotes Мы не можем жить в притворстве, когда-нибудь у всех нас будут седые волосы.

Связанные слова