en

Poke around

UK
/pəʊk əˈraʊnd/
US
/poʊk əˈraʊnd/
ru

Перевод poke around на русский язык

poke around
Глагол
raiting
UK
/pəʊk əˈraʊnd/
US
/poʊk əˈraʊnd/
poked around poked around poking around
He likes to poke around in old bookstores.
Он любит рыться в старых книжных магазинах.
She poked around in the drawer looking for her keys.
Она шарила в ящике в поисках своих ключей.
Дополнительные переводы

Опеределения

poke around
Глагол
raiting
UK
/pəʊk əˈraʊnd/
US
/poʊk əˈraʊnd/
To search or look around in a casual or aimless manner.
She spent the afternoon poking around the antique shop, hoping to find something interesting.
To investigate or inquire into something, often in a nosy or intrusive way.
The journalist poked around the politician's past to uncover any hidden scandals.

Идиомы и фразы

poke around in (something)
He poked around in the attic looking for old photos.
рыться в (чём-то)
Он рыться на чердаке в поисках старых фотографий.
poke around for (something)
Someone poked around for the missing keys.
искать (что-то)
Кто-то искал пропавшие ключи.
poke around
She spent the afternoon poking around the antique shops.
рыться, копаться
Она провела день, копаясь в антикварных магазинах.
poke around the house
Someone spent the afternoon poking around the house.
рыться в доме
Кто-то провёл день, рысь в доме.
poke around (someone's) business
He tends to poke around his sister's business too often.
совать нос в (чужие) дела
Он склонен слишком часто совать нос в дела своей сестры.
poke around (someone's) past
Journalists love to poke around a celebrity's past.
копаться в (чьем-либо) прошлом
Журналисты любят копаться в прошлом знаменитости.
poke around corners
He started to poke around corners of the room looking for clues.
шарить по углам
Он начал шарить по углам комнаты в поисках улик.
poke around (someone's) affairs
She doesn't like people poking around her affairs.
вмешиваться в (чьи-либо) дела
Она не любит, когда люди вмешиваются в её дела.
poke around attics
They decided to poke around attics for old treasures.
рыться на чердаках
Они решили порыться на чердаках в поисках старых сокровищ.
poking around
He was poking around the attic looking for old photos.
рыскание
Он рылся на чердаке в поисках старых фотографий.

Примеры

quotes If you get a quick poke around any trees, stumps or wood, and you know what a termite looks like, you might find an early warning.
quotes Если у вас есть быстрый сучок вокруг любых деревьев, марок или древесины, и вы знаете, как выглядит термит, вы можете получить раннее предупреждение.
quotes But little does Clint know that the deep web is not a place to poke around.
quotes Но Клинт мало знает, что глубокая паутина — это не место, где можно ткнуть.
quotes Poke around the bookshops or stop for an affordable meal.
quotes Потыкайте книжные магазины или остановите доступную еду.
quotes And for some reason I decided to poke around and find at least some written historical evidence, which would be referred to this facility.
quotes И я почему-то решил докопаться до сути и найти хоть какие-то письменные исторические свидетельства, в которых бы упоминалось это помещение.
quotes For those who just want to poke around and already know why, the location of Mac OS X system icons is the following path:
quotes Для тех, кто просто хочет сориться и уже знать, почему расположение значков системы OS X — это следующий путь:

Связанные слова