en

Ill-boding

ru

Перевод ill-boding на русский язык

ill-boding
Существительное
raiting
The dark clouds were an ill-boding for the travelers.
Тёмные облака были дурным предзнаменованием для путешественников.
He felt an ill-boding before entering the abandoned house.
Он почувствовал зловещее предчувствие перед тем, как войти в заброшенный дом.
ill-boding
Прилагательное
raiting
The ill-boding clouds gathered over the city.
Зловещие тучи собрались над городом.
He gave me an ill-boding look before leaving.
Он бросил на меня недобрый взгляд перед уходом.

Опеределения

ill-boding
Существительное
raiting
A sense or sign that something bad or unfortunate is likely to happen; an omen of misfortune.
The sudden silence in the forest was an ill-boding that made the travelers uneasy.
ill-boding
Прилагательное
raiting
Suggesting or indicating that something bad or harmful is likely to happen; ominous.
The ill-boding clouds gathered over the village, warning of an impending storm.

Идиомы и фразы

sense of ill-boding
He entered the room with a sense of ill-boding.
чувство недоброго предчувствия
Он вошел в комнату с чувством недоброго предчувствия.
air of ill-boding
An air of ill-boding hung over the gathering.
аура недоброго предвестия
Над собранием нависла аура недоброго предвестия.
sign of ill-boding
The howling wind was a sign of ill-boding.
знак недоброго предзнаменования
Воющий ветер был знаком недоброго предзнаменования.
feeling of ill-boding
She couldn’t shake off the feeling of ill-boding.
ощущение недоброго предчувствия
Она не могла избавиться от ощущения недоброго предчувствия.
cloud of ill-boding
A cloud of ill-boding seemed to settle over (them).
тень недоброго предвестия
Тень недоброго предвестия, казалось, нависла над ними.
ill-boding silence
An ill-boding silence filled the room as they awaited the verdict.
зловещее молчание
Зловещее молчание наполнило комнату, пока они ждали вердикта.
ill-boding omen
The sudden storm was seen as an ill-boding omen by the villagers.
зловещий знак
Внезапный шторм был воспринят жителями деревни как зловещий знак.
ill-boding shadow
An ill-boding shadow crept across the landscape at dusk.
зловещая тень
На закате по пейзажу ползла зловещая тень.
ill-boding dream
He woke up sweating after an ill-boding dream.
зловещий сон
Он проснулся в поту после зловещего сна.
ill-boding atmosphere
There was an ill-boding atmosphere in the old abandoned house.
зловещая атмосфера
В старом заброшенном доме царила зловещая атмосфера.

Примеры

quotes Watch Once Upon a Time Season 6 Episode 13 - Ill-Boding Patterns
quotes Сериал Однажды в сказке смотреть онлайн \ 6 сезон \ 13 серия - Ill-Boding Patterns
quotes Watch Once Upon a Time Season 6 Episode 13 : Ill-Boding Patterns Full Episode
quotes Сериал Однажды в сказке смотреть онлайн \ 6 сезон \ 13 серия - Ill-Boding Patterns
quotes It is not known whether the scenes on the battle fields in "Manhattan" and "Ill-Boding Patterns" take place in the Frontlands or a different part of the kingdom.
quotes Неизвестно, происходят ли сцены на полях сражений в «Манхэттен» и «Предвещающие знаки» во Фронтленде или в другой части королевства.
quotes And his ill-boding tongue no more shall speak.
quotes И назвать его провальным язык не повернется.
quotes The press release for "Ill-Boding Patterns" describes Beowulf as a "legendary folk hero".[1]
quotes В пресс-релизе «Предвещающие знаки», Беовульф описывается как «легендарный народный герой».[1]