en

Fair

UK
/fɛə/
US
/fɛr/
ru

Перевод fair на русский язык

fair
Прилагательное
raiting
UK
/fɛə/
US
/fɛr/
The judge made a fair decision.
Судья принял справедливое решение.
She has fair hair and blue eyes.
У нее светлые волосы и голубые глаза.
He is known for being a fair businessman.
Он известен как честный бизнесмен.
Дополнительные переводы
fair
Существительное
raiting
UK
/fɛə/
US
/fɛr/
We visited the local fair last weekend.
Мы посетили местную ярмарку на прошлых выходных.
The art fair attracted many visitors.
Художественная выставка привлекла много посетителей.
The judge is known for his sense of fair.
Судья известен своим чувством справедливости.
Дополнительные переводы

Опеределения

fair
Прилагательное
raiting
UK
/fɛə/
US
/fɛr/
In accordance with the rules or standards; legitimate.
The judge made a fair decision based on the evidence presented.
Light in color, especially referring to skin or hair.
She had fair hair that shone in the sunlight.
Moderately good; satisfactory.
The weather was fair, with a few clouds but no rain.
Attractive or beautiful.
The fair maiden captivated everyone at the ball.
fair
Существительное
raiting
UK
/fɛə/
US
/fɛr/
A public event at which there are various kinds of entertainment, games, and stalls for selling goods, often held outdoors.
The county fair attracted thousands of visitors with its rides and food stalls.
A periodic gathering for the sale of goods, often with accompanying entertainment.
The book fair at the school was a great success, with many students purchasing new novels.
An exhibition, usually competitive, of farm products, livestock, etc., often with accompanying entertainment and amusements.
The agricultural fair showcased the best produce and livestock from local farmers.

Идиомы и фразы

fair weather friend
He realized she was just a fair weather friend.
друг до первой беды
Он понял, что она была просто другом до первой беды.
fair and square
He won the game fair and square.
честно и справедливо
Он выиграл игру честно и справедливо.
fair game
In politics, someone is often considered fair game for criticism.
допустимая цель
В политике кто-то часто считается допустимой целью для критики.
fair crack of the whip
Everyone deserves a fair crack of the whip.
равные шансы
Каждый заслуживает равные шансы.
fair shake
He didn't get a fair shake during the trial.
честное отношение
Он не получил честного отношения во время суда.
give (someone) a fair hearing
The judge promised to give both parties a fair hearing.
дать (кому-то) справедливое слушание
Судья пообещал дать обеим сторонам справедливое слушание.
fair enough
He said it was a mistake, and I thought, fair enough.
вполне справедливо
Он сказал, что это была ошибка, и я подумал, вполне справедливо.
fair treating
Fair treating of employees is essential for a positive workplace.
справедливое обращение
Справедливое обращение с сотрудниками необходимо для позитивной рабочей атмосферы.
fair apportionment
The goal is to achieve a fair apportionment of the budget.
справедливое распределение
Цель заключается в достижении справедливого распределения бюджета.
actuarially fair
The pension plan is actuarially fair.
актуарно справедливый
Пенсионный план актуарно справедливый.
fair taskmaster
Despite being strict, he was a fair taskmaster, always listening to his employees.
справедливый надсмотрщик
Несмотря на строгость, он был справедливым надсмотрщиком, всегда прислушивался к своим сотрудникам.
fair representation
The committee discussed the importance of fair representation.
справедливое представление
Комитет обсудил важность справедливого представления.
fair complexion
She has a fair complexion that glows in the sunlight.
светлая кожа
У неё светлая кожа, которая сияет на солнце.
fair treatment
He believes in fair treatment for all employees.
справедливое обращение
Он верит в справедливое обращение со всеми сотрудниками.
fair share
Someone should pay their fair share of taxes.
справедливая доля
Кто-то должен платить свою справедливую долю налогов.
fair play
The referee insisted on fair play throughout the match.
честная игра
Судья настаивал на честной игре на протяжении всего матча.
fair dealing
The company is known for its fair dealing with all its clients.
честная сделка
Компания известна своей честной сделкой со всеми клиентами.
fair copy
After drafting the letter, she wrote a fair copy to send.
чистовая копия
После написания черновика письма она написала чистовую копию для отправки.
a fair fight
It was a fair fight, and both sides respected the outcome.
честный бой
Это был честный бой, и обе стороны уважали результат.
a fair amount
She has a fair amount of experience in this field.
достаточное количество
У нее достаточное количество опыта в этой области.
fair competition
Fair competition is essential for the market to thrive.
честная конкуренция
Честная конкуренция необходима для процветания рынка.
fair price
They offered a fair price for the car.
справедливая цена
Они предложили справедливую цену за машину.
fair chance
He should be given a fair chance to prove his abilities.
справедливый шанс
Ему следует дать справедливый шанс доказать свои способности.
fair hearing
Everyone deserves a fair hearing before a decision is made.
справедливое слушание
Каждый заслуживает справедливого слушания перед вынесением решения.
fair amount
We spent a fair amount of time discussing the project.
значительное количество
Мы потратили значительное количество времени на обсуждение проекта.
fair trial
Everyone deserves a fair trial.
справедливый суд
Каждый заслуживает справедливого суда.
fun of the fair
The concert was the fun of the fair.
всё самое весёлое и захватывающее
Концерт был самым весёлым и захватывающим.
vanity fair
The city felt like a vanity fair with all the celebrities around.
ярмарка тщеславия
Город казался ярмаркой тщеславия с множеством знаменитостей вокруг.
fair game
In politics, someone is often considered fair game for criticism.
допустимая цель
В политике кто-то часто считается допустимой целью для критики.
belgrade fair
The Belgrade fair attracts many international visitors.
Белградская ярмарка
Белградская ярмарка привлекает множество международных гостей.
trade fair
The company will showcase its new products at the trade fair.
торговая ярмарка
Компания представит свои новые продукты на торговой ярмарке.
county fair
We attend the county fair every summer for the rides and food.
окружная ярмарка
Мы посещаем окружную ярмарку каждое лето ради аттракционов и еды.
job fair
The job fair attracted many recent graduates looking for employment.
ярмарка вакансий
Ярмарка вакансий привлекла множество недавних выпускников, ищущих работу.
book fair
The annual book fair will be held in the city center next weekend.
книжная ярмарка
Ежегодная книжная ярмарка пройдет в центре города в следующие выходные.
science fair
The students presented their projects at the school science fair.
научная ярмарка
Ученики представили свои проекты на школьной научной ярмарке.
craft fair
Someone bought a handmade necklace at the craft fair.
ярмарка ремесел
Кто-то купил ручное ожерелье на ярмарке ремесел.
stamp fair
We visited the stamp fair to see rare and unique stamps.
выставка марок
Мы посетили выставку марок, чтобы увидеть редкие и уникальные марки.
country fair
We visited the country fair to enjoy local crafts.
сельская ярмарка
Мы посетили сельскую ярмарку, чтобы насладиться местными ремеслами.
recruitment fair
Attending a recruitment fair can be a great way to meet potential employers.
ярмарка вакансий
Посещение ярмарки вакансий может стать отличным способом встретиться с потенциальными работодателями.

Примеры

quotes Rosatom-Helmholtz program “Young FAIR groups’ leaders” is aimed to strengthen Russian participation in the FAIR project by supporting young Russian scientists as leaders in works on FAIR work packages in all areas of FAIR research projects.
quotes Грант Росатома-Гельмгольца «Молодым лидерам исследовательских групп специалистов FAIR» направлен на укрепление российского участия в проекте FAIR путем поддержки молодых российских ученых в качестве лидеров по рабочим пакетам FAIR во всех областях исследовательских проектов FAIR.
quotes On July 6, 2006, the European Parliament unanimously adopted a resolution on fair trade, recognizing the benefits achieved by the Fair Trade movement, suggesting the development of an EU-wide policy on Fair Trade, defining criteria that need to be fulfilled under fair trade to protect it from abuse and calling for greater support to Fair Trade (EP resolution "Fair Trade and development", 6 July 2006).
quotes В итоге 6-го Июля 2006 Европарламент единогласно принял резолюцию по Справедливой Торговле, признав успехи, достигнутые движением, предложив всеевропейскую стратегию по Справедливой Торговле, определив критерии, которые должны выполняться под знаком Справедливой Торговли, дабы защитить её от неправомочного использования и призвав к большей поддержке Справедливой Торговли (резолюция «Fair Trade and development», 6 Июля 2006).
quotes And finally, on July 6 in 2006, the European Parliament unanimously adopted a resolution on fair trade, recognizing the benefits achieved by the Fair Trade movement, suggesting the development of an EU-wide policy on Fair Trade, defining criteria that need to be fulfilled under fair trade to protect it from abuse and calling for greater support to Fair Trade (EP resolution "Fair Trade and development", 6 July 2006).
quotes В итоге 6-го Июля 2006 Европарламент единогласно принял резолюцию по Справедливой Торговле, признав успехи, достигнутые движением, предложив всеевропейскую стратегию по Справедливой Торговле, определив критерии, которые должны выполняться под знаком Справедливой Торговли, дабы защитить её от неправомочного использования и призвав к большей поддержке Справедливой Торговли (резолюция «Fair Trade and development», 6 Июля 2006).
quotes And finally, on July 6, 2006, the European Parliament unanimously adopted a resolution on Fair Trade, recognizing the benefits achieved by the Fair Trade movement, suggesting the development of an EU-wide policy on Fair Trade, defining criteria that need to be fulfilled under Fair Trade to protect it from abuse and calling for greater support to Fair Trade (EP resolution “Fair Trade and development”, 6 July 2006).
quotes В итоге 6-го Июля 2006 Европарламент единогласно принял резолюцию по Справедливой Торговле, признав успехи, достигнутые движением, предложив всеевропейскую стратегию по Справедливой Торговле, определив критерии, которые должны выполняться под знаком Справедливой Торговли, дабы защитить её от неправомочного использования и призвав к большей поддержке Справедливой Торговли (резолюция «Fair Trade and development», 6 Июля 2006).
quotes Most often it is provably fair blackjack, provably fair roulette and provably fair video slots.
quotes Чаще всего это provably fair blackjack, provably fair roulette и provably fair видео слоты.

Связанные слова