en

Enflamed

UK
/ɪnˈfleɪmd/
US
/ɪnˈfleɪmd/
ru

Перевод enflamed на русский язык

enflame
Глагол
raiting
enflamed enflamed enflaming
The speech was designed to enflame the crowd.
Речь была предназначена для того, чтобы воспламенить толпу.
His words only served to enflame the situation further.
Его слова только разжигали ситуацию еще больше.
The leader's rhetoric could enflame nationalist sentiments.
Риторика лидера могла возбуждать националистические настроения.
Дополнительные переводы
enflamed
Прилагательное
raiting
UK
/ɪnˈfleɪmd/
US
/ɪnˈfleɪmd/
The doctor examined the enflamed tissue.
Доктор осмотрел воспалённую ткань.
His enflamed rhetoric only made the situation worse.
Его раздражённая риторика только ухудшила ситуацию.

Опеределения

enflame
Глагол
raiting
To cause to become inflamed or to catch fire.
The dry leaves enflamed quickly when the match was struck.
To provoke or intensify strong feelings or emotions.
His harsh words only served to enflame the crowd further.
enflamed
Прилагательное
raiting
UK
/ɪnˈfleɪmd/
US
/ɪnˈfleɪmd/
Reddened or swollen due to inflammation or infection.
The enflamed skin around the wound was a sign of infection.
Intensely passionate or excited.
His enflamed rhetoric stirred the crowd into a frenzy.

Идиомы и фразы

enflame passions
The politician's speech enflamed passions among the crowd.
разжечь страсти
Речь политика разожгла страсти среди толпы.
enflame hatred
His actions enflamed hatred in the community.
разжечь ненависть
Его действия разожгли ненависть в обществе.
enflame debate
The controversial topic enflamed debate on social media.
разжечь дебаты
Спорная тема разожгла дебаты в социальных сетях.
enflame tensions
The new policy enflamed tensions between the two countries.
обострить напряжение
Новая политика обострила напряжение между двумя странами.
enflame situation
His remarks enflamed the situation even further.
обострить ситуацию
Его замечания еще больше обострили ситуацию.

Примеры

quotes The League grew quickly and it wasn't long before the entire system was enflamed by the war for independence which was slowly, but surely leading to the defeat of the Directorate.
quotes Лига быстро росли, и это не было задолго до того, вся система была enflamed войной за независимость, которая была медленно, но верно ведет к поражению дирекции.
quotes The League grew quickly and it wasn’t long before the entire system was enflamed by the war for independence which was slowly, but surely leading to the defeat of the Directorate.
quotes Лига быстро росли, и это не было задолго до того, вся система была enflamed войной за независимость, которая была медленно, но верно ведет к поражению дирекции.
quotes What sanctions will the Security Council impose on those who killed more than a million civilians in Iraq and on those who every day are killing men, women and children in Afghanistan, where in recent days the enflamed population thronged into the streets to protest the massacre of innocent children?
quotes Какие санкции наложит Совет Безопасности на тех, кто убил более миллиона гражданских лиц в Ираке, и на тех, кто каждый день убивает мужчин, женщин и детей в Афганистане, где в последние дни возбужденное население вышло на улицы, протестуя против убийства невинных детей?
quotes For Europe, enflamed by religious wars, the Confederation of Warsaw became a model of how to resolve issues of freedom of conscience.
quotes Для Европы, горящей в религиозных войнах, Варшавская конфедерация стала моделью решения вопроса о свободе совести.
quotes You see where you can at least start doing something, and you are so enflamed by doing something that you start walking.
quotes Вы понимаете, где вы можете, по крайней мере, начать что-то делать и вы так воспламеняетесь, делая что-то, что вы начинаете идти вперед.

Связанные слова