en

Coercive

UK
/kəʊˈɜːsɪv/
US
/koʊˈɜr.sɪv/
ru

Перевод coercive на русский язык

coercive
Прилагательное
raiting
UK
/kəʊˈɜːsɪv/
US
/koʊˈɜr.sɪv/
The government implemented coercive measures to control the population.
Правительство ввело принудительные меры для контроля над населением.
Дополнительные переводы

Опеределения

coercive
Прилагательное
raiting
UK
/kəʊˈɜːsɪv/
US
/koʊˈɜr.sɪv/
Relating to or using force or threats to make someone do something.
The government's coercive tactics were criticized by human rights organizations.

Идиомы и фразы

coercive measures
The government implemented coercive measures to maintain public order.
принудительные меры
Правительство ввело принудительные меры для поддержания общественного порядка.
coercive tactics
The company was criticized for its coercive tactics in negotiations.
принудительная тактика
Компанию критиковали за её принудительную тактику в переговорах.
coercive power
The state's coercive power was evident during the protest.
принудительная сила
Принудительная сила государства была очевидна во время протеста.
coercive authority
The leader's coercive authority was questioned by many.
принудительная власть
Принудительная власть лидера была подвергнута сомнению многими.
coercive control
Someone reported experiencing coercive control in the relationship.
принудительный контроль
Кто-то сообщил о переживании принудительного контроля в отношениях.

Примеры

quotes (5) If a legal person after the judgement or the public prosecutor's penal order on a coercive measure has entered into effect, but before full execution of the coercive measure is involved in new criminal proceedings regarding application of a coercive measure, the court shall add to the coercive measure determined in the new judgement a coercive measure that has not been executed after the previous judgement or the public prosecutor's coercive measure, in the following order:
quotes (5) Если юридическое лицо после вступления в силу приговора или предписания прокурора о принудительной мере воздействия, но до полного исполнения принудительной меры воздействия вовлечено в новый уголовный процесс о применении принудительной меры воздействия, то суд к назначенной в новом приговоре принудительной мере воздействия присоединяет принудительную меру воздействия, не исполненную по предыдущему приговору или предписанию прокурора о принудительной мере воздействия в следующем порядке:
quotes So, if you want to look at how the state was dismantled, the aim of the sanctions against Iraq was not to weaken the Makhabarat or the army, it was to rob the Iraqi state of its non-coercive power; its ability to give life, to give education, and that’s why after 12 years, the state has totally collapsed internally – not because its coercive powers have weakened, but because it was robbed of all its non-coercive powers, of all its abilities to guarantee life to its citizens.
quotes Для сравнения, если ты хочешь посмотреть на разрушение государства: цель антииракских санкций заключалась не в ослаблении Махабарата или армии, цель их состояла в отборе у Ирака права на ненасильственную власть – способность давать жизнь, образование; и поэтому после 12 лет санкций это государство разрушилось изнутри – ведь его лишили способности к ненасилию и к обеспечению социальных гарантий для граждан.
quotes The state is a «special coercive force». … And from it follows that the «special coercive force» for the suppression of the proletariat by the bourgeoisie, of million of working people by handfuls of the rich, must be replaced by a «special coercive force» for the suppression of the bourgeoisie by the proletariat (the dictatorship of the proletariat).
quotes А из него вытекает, что “особая сила для подавления” пролетариата буржуазией, миллионов трудящихся горстками богачей должна смениться “особой силой для подавления” буржуазии пролетариатом (диктатура пролетариата).
quotes Coercive Acts The Coercive Acts, also known as the "Intolerable Acts" as nicknamed by the colonists, were passed by British Parliament as a response to the Boston Tea Party.
quotes Принудительные акты (Coercive Acts), более известные как Невыносимые законы (Intolerable Acts) были ответом Британского Правительства на «Бостонское чаепитие».
quotes This resolution expresses “concern about the negative impact of unilateral coercive measures on international relations, trade, investment and cooperation” and reaffirms that “unilateral coercive measures are a major obstacle to the implementation of the Declaration on the Right to Development.”
quotes В указанной резолюции отмечается «озабоченность по поводу негативного воздействия односторонних принудительных мер на международные отношения, торговлю, инвестиции и сотрудничество», а также подчеркивается, что «односторонние принудительные меры являются одним из главных препятствий для осуществления Декларации о праве на развитие».

Связанные слова