
Clauses
UK
/ˈklɔːzɪz/
US
/ˈklɔzɪz/

Перевод clauses на русский язык
clause
СуществительноеThe contract includes a clause about confidentiality.
Контракт включает пункт о конфиденциальности.
The new law has a clause that addresses environmental concerns.
Новый закон содержит статью, касающуюся экологических проблем.
There is a clause in the agreement that allows for early termination.
В соглашении есть оговорка, позволяющая досрочное расторжение.
Claus
СуществительноеClaus is a common name in Germany.
Клаус - распространенное имя в Германии.
Опеределения
clause
СуществительноеA distinct section of a legal document or contract that specifies a particular condition or provision.
The non-disclosure clause in the contract prevents employees from sharing confidential information.
A group of words in a sentence that contains a subject and a predicate, and functions as a part of a sentence or as a whole sentence.
In the sentence 'She went to the store because she needed milk,' 'because she needed milk' is a dependent clause.
Claus
СуществительноеA male given name, a variant of Klaus, often used in German-speaking countries.
Claus was excited to visit his family in Germany for the holidays.
Идиомы и фразы
independent clause
An independent clause can stand alone as a complete sentence.
независимое предложение
Независимое предложение может стоять отдельно как полное предложение.
dependent clause
A dependent clause cannot stand alone as a complete sentence.
зависимое предложение
Зависимое предложение не может стоять отдельно как полное предложение.
main clause
The main clause conveys the primary idea of the sentence.
главное предложение
Главное предложение передает основную идею предложения.
subordinate clause
A subordinate clause provides additional information to the main clause.
подчинённое предложение
Подчинённое предложение предоставляет дополнительную информацию к главному предложению.
contract clause
The contract clause stipulates the terms of agreement.
пункт контракта
Пункт контракта определяет условия соглашения.
establishment clause
The establishment clause prohibits the government from establishing an official religion.
положение об учреждении
Положение об учреждении запрещает правительству устанавливать официальную религию.
arbitration clause
The contract includes an arbitration clause to handle any potential conflicts.
арбитражная оговорка
Контракт включает арбитражную оговорку для урегулирования любых потенциальных конфликтов.
grandfather clause
The new law includes a grandfather clause that exempts existing businesses.
дедушкина оговорка
Новый закон включает дедушкину оговорку, которая освобождает существующие предприятия.
commerce clause
The commerce clause is a key component of the U.S. Constitution.
торговая оговорка
Торговая оговорка является ключевым компонентом Конституции США.
penalty clause
The contract includes a penalty clause for late delivery.
штрафная оговорка
Контракт включает штрафную оговорку за задержку поставки.
sunset clause
The contract included a sunset clause that ended the agreement after five years.
положение о прекращении действия
Контракт включал положение о прекращении действия, которое завершало соглашение через пять лет.
opt out clause
The contract includes an opt out clause for early termination.
пункт об отказе
Контракт включает пункт об отказе для досрочного расторжения.
abstention clause
The contract included an abstention clause that allowed parties to opt-out of certain decisions.
положение о воздержании
Контракт включал положение о воздержании, которое позволяло сторонам отказаться от некоторых решений.
annex a clause
It is important to annex a clause outlining the terms.
добавить пункт
Важно добавить пункт, описывающий условия.
attributive clause
An attributive clause provides additional information about a noun.
атрибутивное предложение
Атрибутивное предложение предоставляет дополнительную информацию о существительном.
adverbial clause type
Identifying the adverbial clause type is essential for accurate sentence analysis.
тип обстоятельственного предложения
Определение типа обстоятельственного предложения важно для точного анализа предложения.
beneficiary clause
The policy includes a beneficiary clause specifying how the funds should be distributed.
клауза о бенефициаре
Полис включает в себя клаузу о бенефициаре, которая определяет, как должны быть распределены средства.
non-disclosure clause
The contract included a non-disclosure clause to protect sensitive information.
пункт о неразглашении
Контракт содержал пункт о неразглашении для защиты конфиденциальной информации.
addendum clause
The addendum clause allows for changes to be made after the agreement is signed.
пункт о дополнении
Пункт о дополнении позволяет вносить изменения после подписания соглашения.
arbitral clauses
The contract included arbitral clauses to ensure any disputes would be resolved efficiently.
арбитражные оговорки
Контракт включал арбитражные оговорки, чтобы гарантировать эффективное разрешение любых споров.
amended clause
The lawyer reviewed the amended clause for any potential issues.
измененная оговорка
Юрист проверил измененную оговорку на предмет возможных проблем.
adjectival clause
An adjectival clause provides more information about a noun.
приложное предложение
Приложное предложение дает больше информации о существительном.
conscience clause
The contract included a conscience clause for ethical concerns.
пункт о совести
Контракт включал пункт о совести для этических вопросов.
covenant clause
Each covenant clause was carefully reviewed by the lawyers.
пункт договора
Каждый пункт договора был внимательно изучен юристами.
derogation clause
The contract contained a derogation clause for unforeseen events.
клаузула дерогации
В контракте содержалась клаузула дерогации для непредвиденных событий.
dismemberment clause
The insurance policy included a dismemberment clause.
пункт о расчленении
Страховой полис содержал пункт о расчленении.
hypothecation clause
The contract contains a hypothecation clause to protect the lender.
пункт о закладе
Контракт содержит пункт о закладе для защиты кредитора.
inconvertibility clause
The contract included an inconvertibility clause.
положение о неконвертируемости
Контракт включал положение о неконвертируемости.
inoperative clause
The court declared the clause in the contract inoperative.
недействующая статья
Суд признал статью в контракте недействующей.
jeopardy clause
The contract included a jeopardy clause to protect against unforeseen risks.
пункт об опасности
Контракт включал пункт об опасности для защиты от непредвиденных рисков.
arbitral clauses
The contract included arbitral clauses to ensure any disputes would be resolved efficiently.
арбитражные оговорки
Контракт включал арбитражные оговорки, чтобы гарантировать эффективное разрешение любых споров.