en

Canopied

UK
/ˈkænəpɪd/
US
/ˈkænəpiːd/
ru

Перевод canopied на русский язык

canopy
Глагол
raiting
canopied canopied canopying
The trees canopy the forest floor, providing shade.
Деревья покрывают лесной пол, обеспечивая тень.
Дополнительные переводы
canopied
Прилагательное
raiting
UK
/ˈkænəpɪd/
US
/ˈkænəpiːd/
The canopied walkway provided shelter from the rain.
Покрытая навесом дорожка обеспечивала укрытие от дождя.

Опеределения

canopy
Глагол
raiting
To cover or provide with a canopy.
The trees canopied the path, providing shade from the sun.
canopied
Прилагательное
raiting
UK
/ˈkænəpɪd/
US
/ˈkænəpiːd/
Covered or sheltered with a canopy.
The canopied walkway provided shade from the harsh sun.

Идиомы и фразы

canopied bed
She always dreamed of having a canopied bed in her bedroom.
кровать с балдахином
Она всегда мечтала иметь кровать с балдахином в своей спальне.
canopied walkway
The canopied walkway provided shelter from the rain.
крытая дорожка
Крытая дорожка защищала от дождя.
canopied forest
We camped in the canopied forest, surrounded by nature.
лес с кронами
Мы разбили лагерь в лесу с кронами, окруженные природой.
canopied terrace
They relaxed on the canopied terrace overlooking the sea.
крытая терраса
Они отдыхали на крытой террасе с видом на море.
canopied street
The festival took place along the canopied street downtown.
улица с навесами
Фестиваль проходил на улице с навесами в центре города.

Примеры

quotes The Washington Post later reported that she had painted the bedroom and canopied bed to look like that of a young teenager.
quotes The Washington Post позже сообщила, что она украсила спальню и навесную кровать, чтобы все выглядело, как в комнате подростка.
quotes Just think about it: Trump spends his time either in the Oval Office, which is now decorated with gold drapes, or at his Mar-a-Lago resort, which has a turret, guarded gates, and a princely, canopied bed.
quotes Просто задумайтесь: Трамп проводит свое время либо в овальном кабинете, который теперь украшен золотыми драпировками; либо на своем курорте Мар-а-Лаго, где есть башня, охраняемые ворота и княжеская кровать с балдахином.
quotes Manuel Antonio National Park is host to a large number of exotic plants and animals, including those that thrive in its densely canopied rain forests.
quotes Национальный парк Мануэль Антонио является домом для большого количества экзотических растений и животных, в том числе тех, которые процветают в его густых тропических лесах.
quotes In William Shakespeare's day a decent canopied bed cost £5, half the annual salary of a typical schoolmaster.
quotes Например, в эпоху Уильяма Шекспира приличная кровать с балдахином стоила пять фунтов стерлингов, половину годового заработка школьного учителя.
quotes The canopied streets, historic houses and stately gates are relics from when the city was founded in 1925 by George Merrick.
quotes Навесные улицы, исторические дома и величественные ворота являются реликвиями, с которых город был основан в 1925 году Джорджем Мерриком.

Связанные слова