en

Berth

UK
/bɜːθ/
US
/bɜrθ/
ru

Перевод berth на русский язык

berth
Глагол
raiting
UK
/bɜːθ/
US
/bɜrθ/
berthed berthed berthing
The ship will berth at the port tomorrow morning.
Корабль будет швартоваться в порту завтра утром.
Дополнительные переводы
berth
Существительное
raiting
UK
/bɜːθ/
US
/bɜrθ/
The sailor was assigned a berth on the lower deck.
Моряку была выделена койка на нижней палубе.
The ship finally reached its berth at the harbor.
Корабль наконец достиг своего причала в гавани.
Дополнительные переводы

Опеределения

berth
Глагол
raiting
UK
/bɜːθ/
US
/bɜrθ/
To bring a ship to a dock or anchorage.
The captain decided to berth the ship at the nearest port to avoid the storm.
To provide a sleeping place for someone, especially on a ship or train.
The crew managed to berth all the passengers comfortably for the overnight journey.
berth
Существительное
raiting
UK
/bɜːθ/
US
/bɜrθ/
A fixed bed or bunk on a ship, train, or other means of transport.
I reserved a lower berth for the overnight train journey.
A place where a ship is moored or docked.
The captain guided the vessel into its berth at the harbor.
A job or position, especially one that is considered secure or easy.
He managed to secure a comfortable berth in the company's marketing department.
A sufficient distance for maneuvering a ship; a safe distance.
The ship maintained a wide berth from the rocky shore to avoid any accidents.

Идиомы и фразы

wide berth
Give him a wide berth when he's in a bad mood.
держаться на расстоянии
Держись от него подальше, когда он в плохом настроении.
give (someone) a wide berth
After their argument, she decided to give him a wide berth.
держаться подальше от (кого-то)
После их ссоры она решила держаться от него подальше.
lower berth
He preferred the lower berth for easier access.
нижняя полка
Он предпочитал нижнюю полку для более легкого доступа.
quay berth
The ship found a quay berth for the night.
стоянка причала
Корабль нашел стоянку у причала на ночь.
commercial berth
The port has several commercial berths for cargo ships.
торговая каюта
В порту есть несколько торговых кают для грузовых судов.
maintenance berth
The ship entered the maintenance berth for a scheduled check.
каюта для технического обслуживания
Корабль вошёл в каюту для технического обслуживания для запланированной проверки.
fishing berth
The marina provides a fishing berth for local anglers.
рыболовная каюта
Марина предоставляет рыболовную каюту для местных рыболовов.
temporary berth
The vessel was assigned a temporary berth while repairs were made.
временная каюта
Судно было назначено на временную каюту, пока проводились ремонты.
free berth
There was a free berth available on the ship.
свободная каюта
На корабле была свободная каюта.
assign a berth
The port authority will assign a berth to the arriving vessel.
назначить место
Портовые власти назначат место для прибывающего судна.
wait for a berth
The cargo ship had to wait for a berth to unload its goods.
ждать места
Грузовому кораблю пришлось ждать места для выгрузки своих товаров.
occupy a berth
Each passenger is allowed to occupy a berth for the duration of the journey.
занять койку
Каждому пассажиру разрешается занимать койку на время поездки.
find a berth
The ship took hours to find a berth in the crowded harbor.
найти место
Кораблю потребовались часы, чтобы найти место в переполненной гавани.
book a berth
I need to book a berth on the train for tomorrow's journey.
забронировать койку
Мне нужно забронировать койку на поезд на завтрашнюю поездку.
upper berth
She climbed up to the upper berth to sleep.
верхняя полка
Она забралась на верхнюю полку, чтобы поспать.
secure a berth
He managed to secure a berth on the overnight train.
забронировать место
Ему удалось забронировать место на ночном поезде.
berth (someone) in a cabin
The captain decided to berth the crew in a comfortable cabin.
поместить (кого-то) в каюту
Капитан решил поместить экипаж в комфортную каюту.
berth (something) overnight
It’s best to berth the boat overnight in a sheltered area.
пришвартовать (что-то) на ночь
Лучше пришвартовать лодку на ночь в защищенном месте.
berth (someone) away
We had to berth him away from the main dock due to the storm.
пришвартовать (кого-то) прочь
Нам пришлось пришвартовать его подальше от главного причала из-за шторма.
berth (something) securely
Make sure to berth the yacht securely before leaving it.
пришвартовать (что-то) надежно
Убедитесь, что яхта надежно пришвартована перед тем, как оставить её.
berth (someone) in a train
He managed to berth her in a comfortable train compartment.
пришвартовать (кого-то) в поезде
Ему удалось пришвартовать её в удобном вагоне поезда.
berth (something) for a journey
They decided to berth the ship for a journey across the Atlantic.
пришвартовать (что-то) для путешествия
Они решили пришвартовать корабль для путешествия через Атлантику.
berth (someone) for the night
The harbor master agreed to berth the sailors for the night.
разместить (кого-то) на ночь
Портовый мастер согласился разместить моряков на ночь.
berth (something) alongside
We will berth the yacht alongside the larger vessel.
проставить (что-то) рядом
Мы проставим яхту рядом с большим судном.
berth (someone) in a hotel
They will berth the guests in a luxury hotel during their stay.
разместить (кого-то) в отеле
Они разместят гостей в роскошном отеле на время их пребывания.
berth (something) at a dock
They need to berth the ship at the dock before sunset.
проставить (что-то) у причала
Им нужно проставить корабль у причала до заката.

Примеры

quotes This includes the berth No. 26 (length 90 m, depth of berth 4.5 m) and berth No.31 (length 82 m, depth of berth 4.5 m), where it is allowed to berth the vessels with deadweight of up to 3,000 tons and 2,000 tons respectively.
quotes Сюда относятся причал № 26 (длина 90 м, глубина у причала 4,5 м) и причал № 31 (длина 82 м, глубина у причала 4,5 м), возле которых разрешена швартовка судов дедвейтом до 3000 тонн и до 2000 тонн соответственно.
quotes Ukrainian Sea Ports Authority joined the project in 2013 and provided for the construction of a new berth No. 1-z with a berth length of 254.02 m; the width of the berth is 35.4 m and the depth at the berth border is 12 m.
quotes Администрация морских портов Украины присоединилась к реализации проекта в 2013 и обеспечила строительство нового причала № 1-з с длиной причальной стенки 254,02 м; шириной причала 35,4 м и глубиной у границы причала 12 м.
quotes planning (when a detailed plan for the voyage from berth to berth is prepared)
quotes • непосредственное подробное планирование рейса (detailed planning from berth to berth);
quotes - project of reconstruction of hydraulic engineering constructions: of berth No. 34, berth No. 35, approach canal to berths No. 31 - 35, water area of berth No. 34, water area of berth No. 35 in the seaport of Vostochny.
quotes - проект реконструкции гидротехнических сооружений: причала № 34, причала № 35, подходного канала к причалам № 31 – 35, акватории причала № 34, акватории причала № 35 в морском порту Восточный.
quotes The berths include three oil jetties, four berths for coking coal, two berths for break bulk cargoes, two berths for liquid bulk cargoes, one berth for limestone, one berth for containers, one berth for coal, and one berth for both coal and general cargo.
quotes Имеются три морских причала нефти, четыре причала для коксующегося угля, два причала для насыпных грузов, два причала для наливных грузов, один причал для известняка, один причал для контейнеров, один причал для угля и один причал для всех видов угля и грузов в целом.

Связанные слова