en

Steal

UK
/stiːl/
US
/stil/
ru

Translation steal into russian

steal
Verb
raiting
UK
/stiːl/
US
/stil/
stole stolen stealing
He tried to steal the painting from the museum.
Он пытался украсть картину из музея.
She managed to steal the keys without anyone noticing.
Ей удалось украсть ключи, и никто этого не заметил.
They often steal from the local shops.
Они часто воруют в местных магазинах.
Additional translations
steal
Noun
raiting
UK
/stiːl/
US
/stil/
I got this designer bag for half the price; it was a real steal.
Я купила эту дизайнерскую сумку за полцены; это была настоящая выгодная покупка.
Additional translations

Definitions

steal
Verb
raiting
UK
/stiːl/
US
/stil/
To take (another person's property) without permission or legal right and without intending to return it.
He was caught trying to steal a car from the parking lot.
To move somewhere quietly or surreptitiously.
She managed to steal into the room without anyone noticing.
To gain or achieve something in a way that is considered unfair or underhanded.
The team managed to steal a victory in the final seconds of the game.
To take the ball or puck away from an opponent in a game.
The defender was able to steal the ball and pass it to his teammate.
steal
Noun
raiting
UK
/stiːl/
US
/stil/
An act of stealing; theft.
The police reported a steal at the local convenience store last night.
A bargain; something acquired at a very low price.
I got this designer jacket for just $20, it was a real steal!
In baseball, the act of a base runner advancing to the next base while the pitcher is delivering the ball to home plate.
His quick steal to second base was a turning point in the game.

Idioms and phrases

steal the show
The young actress stole the show with her incredible performance.
затмить всех
Молодая актриса затмила всех своим невероятным выступлением.
steal (someone's) heart
The charming musician stole her heart with his songs.
завоевать (чье-то) сердце
Очаровательный музыкант завоевал ее сердце своими песнями.
steal the spotlight
Someone tried to steal the spotlight at the party.
перетянуть внимание на себя
Кто-то пытался перетянуть внимание на себя на вечеринке.
steal (someone's) breath away
The breathtaking view of the mountains stole my breath away.
поразить (кого-то), захватить дух
Захватывающий вид на горы поразил меня, захватив дух.
steal the limelight
He tried to steal the limelight at the party by making a grand entrance.
перетянуть внимание на себя
Он попытался перетянуть внимание на себя на вечеринке, сделав эффектный вход.
steal the scene
The young actress managed to steal the scene in every play she performed.
перетянуть внимание на себя
Молодая актриса умудрялась перетянуть внимание на себя в каждой пьесе, в которой она играла.
steal (someone's) thunder
She didn't want to announce her promotion at the party because she didn't want to steal her friend's thunder.
украсть (чью-то) славу
Она не хотела объявлять о своем повышении на вечеринке, потому что не хотела украсть славу своей подруги.
steal a glance
He couldn't help but steal a glance at her during the meeting.
бросить взгляд украдкой
Он не мог удержаться и бросил на нее взгляд украдкой во время встречи.
steal away
They decided to steal away in the middle of the night.
тайно уйти
Они решили тайно уйти посреди ночи.
steal a kiss
He tried to steal a kiss under the mistletoe.
украсть поцелуй
Он попытался украсть поцелуй под омелой.
steal a look
She couldn't help but steal a look at his phone.
взглянуть украдкой
Она не удержалась и взглянула украдкой на его телефон.
steal a march
The company managed to steal a march on its competitors.
опередить
Компания сумела опередить своих конкурентов.
(someone) steal glimpse
She stole a glimpse at her notes during the exam.
(кто-то) украдкой взглянуть
Она украдкой взглянула на свои заметки во время экзамена.
proclivity to steal
Despite his proclivity to steal, he never got caught.
склонность красть
Несмотря на его склонность красть, его никогда не поймали.

Examples

quotes Born in 1983; made film debutr as her father's daughter in "Steal Big, Steal Little" (1995).
quotes Родилась в 1983; мать – Мария Виктория Лоридо; дебютировала в кино сыграв дочь своего отца в "Steal Big Steal Little" (1995).
quotes We Still Steal The Old Way We Still Steal The Old Way
quotes Мы до сих пор воруем по-старому (We Still Steal the Old Way)
quotes You, whose credo was to steal, steal and steal?
quotes Вы, чьим кредо было красть, красть и красть?
quotes Therefore his famous saying: “men can steal my chickens, men can steal my sheep, but no man can steal my age.”
quotes Ифтер на один из вопросов об этом ответил: «Люди могут украсть моих цыплят, люди могут украсть мою овцу, но никто не украдёт мои года».
quotes May you never steal, lie, or cheat, but if you must steal, then steal away my sorrows,
quotes «Я хочу, чтобы ты никогда не крал, не уходил, не обманывал, но если придется украсть, то укради мою печаль.

Related words