
Run
UK
/rʌn/
US
/rʌn/

Translation run into russian
run
VerbUK
/rʌn/
US
/rʌn/
I like to run in the park every morning.
Мне нравится бегать в парке каждое утро.
She runs a successful business.
Она управляет успешным бизнесом.
The machine will run for eight hours without stopping.
Машина будет работать восемь часов без остановки.
Tears began to run down her cheeks.
Слёзы начали течь по её щекам.
They run a training session every month.
Они проводят тренировочную сессию каждый месяц.
run
NounUK
/rʌn/
US
/rʌn/
He went for a run in the park.
Он пошел на бег в парке.
She does a morning run every day.
Она делает утреннюю пробежку каждый день.
The charity run was a great success.
Благотворительный забег прошел с большим успехом.
The team is on a winning run.
Команда на победной серии.
The play had a successful run on Broadway.
Пьеса имела успешный период на Бродвее.
Definitions
run
VerbUK
/rʌn/
US
/rʌn/
To move swiftly on foot so that both feet leave the ground during each stride.
She decided to run to the store to get there faster.
To manage or operate something, such as a business or organization.
He runs a successful restaurant downtown.
To function or operate, as a machine or system.
The engine runs smoothly after the recent maintenance.
To compete in a race.
He plans to run in the marathon next month.
To cause a liquid to flow.
She ran the water to fill the bathtub.
To extend or continue in a particular direction or course.
The road runs parallel to the river.
To publish or broadcast something, such as an article or advertisement.
The newspaper decided to run the story on the front page.
To be a candidate in an election.
She announced her decision to run for mayor.
run
NounUK
/rʌn/
US
/rʌn/
An act or spell of running.
She went for a morning run in the park.
A continuous period of performing or showing something, such as a play or a series of performances.
The play had a successful run on Broadway.
A journey accomplished or route taken by a vehicle, especially on a regular basis.
The bus makes its run from downtown to the suburbs every hour.
A score in baseball made by a runner reaching home plate safely.
The team scored three runs in the final inning.
A rapid or sudden increase or demand for something.
There was a run on the bank after the financial crisis.
A stretch or period of success or good fortune.
The team is on a winning run this season.
A small stream or brook.
They followed the run through the forest.
A defect in a fabric, especially a long, thin line where the threads have come apart.
She noticed a run in her stocking just before the meeting.
Idioms and phrases
run circles around (someone)
In the debate, she managed to run circles around her opponent.
заткнуть (кого-то) за пояс
На дебатах она смогла заткнуть за пояс своего оппонента.
run a tight ship
The manager runs a tight ship, ensuring everything is in perfect order.
ввести строгий порядок
Менеджер ведет строгий порядок, обеспечивая, чтобы все было в идеальном порядке.
run (someone's) mouth
He tends to run his mouth without considering the consequences.
болтать лишнего
Он склонен болтать лишнего, не учитывая последствия.
run (someone) ragged
The coach ran the team ragged with endless hoop drills.
загонять (кого-то) до изнеможения
Тренер загнал команду до изнеможения бесконечными упражнениями с обручем.
run like clockwork
The new system was designed to run like clockwork.
работать как часы
Новая система была разработана, чтобы работать как часы.
run wild
Children often run wild during recess.
разбушеваться
Дети часто разбушевываются на перемене.
run (someone) through
The knight was about to run his enemy through.
пронзить (кого-то)
Рыцарь собирался пронзить своего врага.
run (something) by (someone)
Let me run this proposal by my manager.
согласовать (что-то с кем-то)
Позвольте мне согласовать это предложение с моим менеджером.
run (someone) off
The farmer had to run the trespassers off his land.
изгнать (кого-то)
Фермеру пришлось изгнать нарушителей с земли.
run (someone) down
She always runs her colleagues down.
критиковать (кого-то)
Она всегда критикует своих коллег.
run riot
The children ran riot in the playground.
буйствовать
Дети буйствовали на игровой площадке.
run aground
The ship ran aground during the storm.
сесть на мель
Корабль сел на мель во время шторма.
run away
Someone decided to run away from their problems.
убегать
Кто-то решил убегать от своих проблем.
run the blockade
The smugglers attempted to run the blockade at night.
прорваться через блокаду
Контрабандисты попытались прорваться через блокаду ночью.
run the gamut
The book runs the gamut of emotions from joy to despair.
охватывать весь спектр
Книга охватывает весь спектр эмоций от радости до отчаяния.
run out of gas
Someone ran out of gas on the highway.
закончился бензин
Кто-то закончился бензин на шоссе.
run the gauntlet
He had to run the gauntlet of criticism from his peers.
пройти через строй
Ему пришлось пройти через строй критики со стороны своих сверстников.
hit the ground running
After the training, he was ready to hit the ground running.
начать действовать без промедления
После тренинга он был готов начать действовать без промедления.
run its course
He decided to let the project run its course.
идти своим чередом
Он решил позволить проекту идти своим чередом.
run of the mill
The movie was just run of the mill, nothing special.
обычный, заурядный
Фильм был просто заурядным, ничего особенного.
to run a tight ship
The manager runs a tight ship, ensuring everything is done efficiently.
держать всё под контролем
Менеджер держит всё под контролем, обеспечивая эффективное выполнение всех задач.
run away with (someone's) heart
She managed to run away with his heart after just one date.
завоевать (чьё-то) сердце
Она смогла завоевать его сердце всего после одного свидания.
run into a wall
The project ran into a wall when we lost funding.
натолкнуться на стену (в переносном смысле)
Проект натолкнулся на стену, когда мы потеряли финансирование.
run out of steam
Someone ran out of steam halfway through the project.
выдохнуться
Кто-то выдохнулся на полпути через проект.
run over (something)
Someone accidentally ran over a squirrel while driving.
переехать (что-то)
Кто-то случайно переехал белку за рулём.
run over (someone)
The driver didn't see the pedestrian and almost ran over them.
переехать (кого-то)
Водитель не заметил пешехода и чуть не переехал его.
still waters run deep
He may seem quiet, but still waters run deep.
в тихом омуте черти водятся
Он может казаться тихим, но в тихом омуте черти водятся.
run down (someone/something)
She always runs down her colleagues.
критиковать (кого-то/что-то)
Она всегда критикует своих коллег.
run down the clock
The team tried to run down the clock to secure their victory.
тянуть время
Команда пыталась тянуть время, чтобы обеспечить свою победу.
run off at the mouth
She tends to run off at the mouth when she's nervous.
болтать без умолку
Она склонна болтать без умолку, когда нервничает.
run up a tab
They ran up a huge tab at the bar last night.
накапливать долг
Они накопили огромный долг в баре прошлой ночью.
run around like a headless chicken
She was running around like a headless chicken trying to get everything ready for the party.
бегать как безголовая курица
Она бегала как безголовая курица, пытаясь подготовить все к вечеринке.
run around in circles
He felt like he was running around in circles, not making any progress with the project.
бегать по кругу
Он чувствовал, что бегает по кругу, не добиваясь прогресса в проекте.
run up against
We often run up against unexpected problems.
столкнуться с
Мы часто сталкиваемся с неожиданными проблемами.
run on empty
He is running on empty after working all night.
работать на пустом баке
Он работает на пустом баке после ночной работы.
run on fumes
After the long week, he is just running on fumes.
работать на остатках сил
После долгой недели он просто работает на остатках сил.
run in circles
He has been running in circles trying to solve this problem.
бегать по кругу
Он бегает по кругу, пытаясь решить эту проблему.
run through (someone's) mind
The idea kept running through my mind all day.
пробегать в (чьей-то) голове
Эта идея весь день пробегала у меня в голове.
run through (someone's) fingers
The money seemed to run through his fingers.
утекать сквозь (чьи-то) пальцы
Деньги, казалось, утекали сквозь его пальцы.
(someone's) blood runs cold
When I heard the footsteps behind me, my blood ran cold.
(у кого-то) кровь стынет в жилах
Когда я услышал шаги позади, у меня кровь застыла в жилах.
run along
The children were told to run along after the movie ended.
убегать, уходить
Детям сказали убегать после окончания фильма.
prejudice runs deep
In some communities, prejudice runs deep.
предубеждение глубоко укоренилось
В некоторых сообществах предубеждение глубоко укоренилось.
run with (the) hare and hunt with (the) hounds
He tries to run with the hare and hunt with the hounds by supporting both political parties.
служить и нашим, и вашим
Он пытается служить и нашим, и вашим, поддерживая обе политические партии.
keep (someone) running
The new project keeps me running all week.
держать (кого-то) в напряжении
Новый проект держит меня в напряжении всю неделю.
flat-out run
He had to flat-out run to catch the train.
бежать на полной скорости
Ему пришлось бежать на полной скорости, чтобы успеть на поезд.
run and gun
The team played a run and gun style, always on the move.
бежать и стрелять
Команда играла в стиле 'беги и стреляй', всегда в движении.
run out the clock
The team tried to run out the clock to secure their victory.
тянуть время
Команда пыталась тянуть время, чтобы обеспечить свою победу.
run into a roadblock
During the project, we suddenly ran into a roadblock that delayed our progress.
сталкиваться с препятствием
Во время проекта мы внезапно столкнулись с препятствием, которое задержало наш прогресс.
running scared
The competitors are running scared after seeing our new product.
испугаться до смерти
Конкуренты испугались до смерти после того, как увидели наш новый продукт.
run a temperature
If you start to run a temperature, you should see a doctor immediately.
иметь повышенную температуру
Если у вас начнет повышаться температура, вам следует немедленно обратиться к врачу.
(someone can) run uphill
He's so fit these days, he can run uphill without breaking a sweat.
(кто-то может) бежать в гору
Он сейчас в такой хорошей форме, что может бежать в гору, не вспотев.
run away with the circus
After losing his job, he joked that he might just run away with the circus.
убежать с цирком
После потери работы он пошутил, что может просто убежать с цирком.
run away to join the army
When he was younger, he threatened to run away to join the army.
сбежать, чтобы присоединиться к армии
Когда он был моложе, он угрожал сбежать, чтобы присоединиться к армии.
run off (someone's) feet
I've been run off my feet all day because of the new project.
замотать (кого-либо)
Я был замотан весь день из-за нового проекта.
run off (someone's) legs
The kids ran their parents off their legs during the picnic.
загонять (кого-либо)
Дети загоняли своих родителей во время пикника.
run through (the) wringer
After the intense training camp, I felt like I had been run through the wringer.
пройти через строгие испытания
После интенсивного тренировочного лагеря я чувствовал себя так, будто прошел через строгие испытания.
run through (someone's) paces
The coach decided to run the team through their paces before the big game.
проверить способности, подвергнуть испытанию
Тренер решил подвергнуть команду испытанию перед большой игрой.
run through (the) mill
I've been run through the mill with all these deadlines at work.
пройти через трудности
Я прошел через трудности со всеми этими сроками на работе.
(someone) running (a) ponzi scheme
He was arrested for running a Ponzi scheme that deceived hundreds of people.
(кто-то) управляет схемой Понци
Он был арестован за управление схемой Понци, которая обманула сотни людей.
run a business
She runs a business with her brother.
управлять бизнесом
Она управляет бизнесом со своим братом.
run for office
He decided to run for office in the upcoming election.
баллотироваться на должность
Он решил баллотироваться на должность на предстоящих выборах.
run the risk
They run the risk of losing everything if the plan fails.
рисковать
Они рискуют потерять всё, если план провалится.
run errands
She spent the afternoon running errands.
выполнять поручения
Она провела день, выполняя поручения.
run across
I ran across an old friend at the mall yesterday.
случайно встретить
Я случайно встретил старого друга в торговом центре вчера.
run late
He is running late for the meeting.
опаздывать
Он опаздывает на встречу.
run out of ammunition
The soldiers ran out of ammunition during the battle.
исчерпать боеприпасы
Солдаты исчерпали боеприпасы во время боя.
run a campaign
They are planning to run a campaign to raise awareness about climate change.
проводить кампанию
Они планируют провести кампанию по повышению осведомленности о изменении климата.
run through a checklist
He should run through a checklist before starting the project.
пробежаться по контрольному списку
Он должен пробежаться по контрольному списку перед началом проекта.
run a marathon
She decided to run a marathon next year.
бежать марафон
Она решила пробежать марафон в следующем году.
run an errand
Someone needs to run an errand for their boss.
выполнять поручение
Кому-то нужно выполнить поручение для своего начальника.
run out of petrol
He ran out of petrol on the way to the meeting.
закончился бензин
У него закончился бензин по дороге на встречу.
river runs dry
The river runs dry during the summer months.
река пересыхает
Река пересыхает в летние месяцы.
run away from (something)
He decided to run away from his responsibilities.
убегать от (чего-то)
Он решил убежать от своих обязанностей.
run away with (something)
The thief managed to run away with the jewels.
убежать с (чем-то)
Вор смог убежать с драгоценностями.
run into trouble
Someone might run into trouble if they don't plan ahead.
столкнуться с проблемами
Кто-то может столкнуться с проблемами, если не будет планировать заранее.
run into debt
If someone keeps spending like this, they will run into debt.
влезть в долги
Если кто-то будет продолжать тратить так, он влезет в долги.
run out of time
He ran out of time to finish the exam.
не успеть
Он не успел закончить экзамен.
run out of patience
He ran out of patience with the slow service.
терять терпение
Он потерял терпение из-за медленного обслуживания.
run out of money
He ran out of money before the end of the month.
остаться без денег
Он остался без денег до конца месяца.
run over time
The meeting ran over time by 15 minutes.
превысить время
Встреча превысила время на 15 минут.
run over the budget
The project ran over the budget due to unexpected expenses.
превысить бюджет
Проект превысил бюджет из-за непредвиденных расходов.
run down the list
Let's run down the list to make sure we haven't missed anything.
пробежаться по списку
Давайте пробежимся по списку, чтобы убедиться, что мы ничего не упустили.
run off copies
Someone needs to run off copies of the report for the meeting.
распечатать копии
Кому-то нужно распечатать копии отчёта для собрания.
run around after (someone)
She spent the whole day running around after the kids.
бегать за (кем-то)
Она провела весь день, бегая за детьми.
run up a bill
He managed to run up a huge bill at the restaurant.
накапливать счет
Он сумел накопить огромный счет в ресторане.
run up a flag
They decided to run up a flag to show their support.
поднять флаг
Они решили поднять флаг, чтобы показать свою поддержку.
run up a debt
She managed to run up a significant debt over the years.
накапливать долг
Она умудрилась накопить значительный долг за эти годы.
run on time
The train always runs on time.
идти по расписанию
Поезд всегда идет по расписанию.
run on batteries
This toy runs on batteries.
работать на батарейках
Эта игрушка работает на батарейках.
run in place
He likes to run in place as a warm-up exercise.
бегать на месте
Он любит бегать на месте в качестве разминки.
run upstairs
He had to run upstairs to grab his keys.
бежать наверх
Ему пришлось бежать наверх, чтобы взять свои ключи.
run through (something)
Let's run through the plan one more time before the meeting.
пробежаться по (чему-то)
Давайте пробежимся по плану еще раз перед встречей.
run a workshop
She decided to run a workshop on creative writing.
проводить мастерскую
Она решила провести мастерскую по креативному письму.
run smoothly
The project is running smoothly.
работать гладко
Проект идет гладко.
run swimmingly
The event ran swimmingly, without any issues.
проходить гладко
Мероприятие прошло гладко, без каких-либо проблем.
run abreast
They decided to run abreast during the race.
идти рядом
Они решили идти рядом во время гонки.
run offside
The player tried to run offside to avoid the defender.
бежать в офсайде
Игрок пытался бежать в офсайде, чтобы избежать защитника.
run aground on a sandbank
The boat ran aground on a sandbank at low tide.
сесть на мель на песчаной отмели
Лодка села на мель на песчаной отмели в отлив.
run awry
Plans can often run awry if not properly managed.
пойти наперекосяк
Планы могут часто пойти наперекосяк, если их не управлять должным образом.
run a mile
She trained hard to be able to run a mile without stopping.
пробежать милю
Она усердно тренировалась, чтобы пробежать милю без остановки.
nowhere to run
When the storm hit, we found ourselves with nowhere to run.
некуда бежать
Когда начался шторм, мы оказались без пути к бегству.
run non-stop
She decided to run non-stop until she reached her destination.
бежать без остановки
Она решила бежать без остановки, пока не доберется до места назначения.
run nonstop
They decided to run nonstop for the charity event.
бежать без остановки
Они решили бежать без остановки на благотворительном мероприятии.
run a brothel
He decided to run a brothel after years of working in the industry.
управлять борделем
Он решил управлять борделем после многих лет работы в этой отрасли.
run dishwasher
Please remember to run the dishwasher tonight.
запускать посудомоечную машину
Пожалуйста, не забудь запустить посудомоечную машину сегодня вечером.
run fast
She can run fast when she is scared.
быстро бежать
Она может быстро бежать, когда испугана.
run haywire
The machine ran haywire after the power surge.
выйти из строя
Машина вышла из строя после скачка напряжения.
run past
Someone ran past the finish line.
пробежать мимо
Кто-то пробежал мимо финишной черты.
patience runs out
Her patience runs out when people keep interrupting her.
терпение иссякает
Ее терпение иссякает, когда люди продолжают ее перебивать.
run tiptoe
They ran tiptoe across the wooden floor.
бежать на цыпочках
Они бежали на цыпочках по деревянному полу.
run out of ammo
The soldiers quickly ran out of ammo during the intense battle.
закончиться патроны
У солдат быстро закончились патроны во время ожесточённого боя.
running amok
The crowd was running amok after the announcement.
в неистовстве
Толпа была в неистовстве после объявления.
run meetings effectively
She learned to run meetings effectively in her new role.
эффективно проводить собрания
Она научилась эффективно проводить собрания на новой должности.
run simultaneously
Multiple applications can run simultaneously on modern computers.
работать одновременно
Множество приложений могут работать одновременно на современных компьютерах.
run athwart
The power lines run athwart the landscape, creating a stark contrast.
проходить поперек
Линии электропередач проходят поперек пейзажа, создавая резкий контраст.
run asynchronously
The program is designed to run asynchronously for better performance.
выполнять асинхронно
Программа разработана для выполнения асинхронно для повышения производительности.
run autocratically
The company was run autocratically by its founder.
управлять автократично
Компания управлялась автократично своим основателем.
run automagically
The application will run automagically at startup.
запускаться автомагически
Приложение будет запускаться автомагически при старте системы.
run bawdyhouse
She was arrested for running a bawdyhouse.
управлять публичным домом
Она была арестована за управление публичным домом.
run behindhand
Our schedule is running behindhand because of the delay.
отставать
Наш график отстаёт из-за задержки.
run boardinghouse
She decided to run a boardinghouse after her retirement.
управлять пансионом
Она решила управлять пансионом после выхода на пенсию.
run bordello
She used to run a bordello in the downtown area.
управлять борделем
Она управляла борделем в центре города.
run bouncily
The puppy runs bouncily towards its owner.
бежать пружинисто
Щенок бежит пружинисто к своему хозяину.
run breathlessly
He ran breathlessly to catch the bus.
бежать запыхавшись
Он бежал запыхавшись, чтобы успеть на автобус.
a dry run
We did a dry run of the presentation before the actual event.
репетиция
Мы провели репетицию презентации перед самим мероприятием.
a long run
In the long run, investing in education pays off.
долгосрочная перспектива
В долгосрочной перспективе инвестиции в образование окупаются.
a short run
In the short run, the company may face some financial challenges.
краткосрочная перспектива
В краткосрочной перспективе компания может столкнуться с финансовыми трудностями.
dry run
We did a dry run of the presentation to make sure everything was perfect.
репетиция
Мы провели репетицию презентации, чтобы убедиться, что всё идеально.
home run
He hit a home run with his new business venture.
успех
Он добился успеха со своим новым бизнес-предприятием.
milk run
The flight was a milk run with no delays or issues.
легкий рейс
Рейс был легким, без задержек и проблем.
pay off in the long run
Investing in education will pay off in the long run.
окупиться в долгосрочной перспективе
Инвестиции в образование окупятся в долгосрочной перспективе.
rat run
The locals know a rat run through the forest to avoid traffic.
тайный путь
Местные жители знают тайный путь через лес, чтобы избежать пробок.
give (someone) a run for (their) money
The new player is sure to give the champion a run for his money.
составить (кому-то) достойную конкуренцию
Новый игрок наверняка составит чемпиону достойную конкуренцию.
give (someone) a run for (their) money idea
The startup had a give them a run for their money idea that challenged established companies.
идея дать (кому-то) фору
Стартап имел идею дать им фору, которая бросила вызов устоявшимся компаниям.
solo run
The player made a brilliant solo run to score the winning goal.
Индивидуальный забег
Игрок совершил блестящий индивидуальный забег, чтобы забить победный гол.
a test run
The engineers conducted a test run of the new software.
пробный запуск
Инженеры провели пробный запуск нового программного обеспечения.
a trial run
The trial run of the new product was successful.
пробный запуск
Пробный запуск нового продукта прошел успешно.
a practice run
We should do a practice run before the actual race.
тренировочный забег
Нам следует провести тренировочный забег перед настоящей гонкой.
a smooth run
The presentation went without a hitch; it was a smooth run.
гладкий пробег
Презентация прошла без заминок; это был гладкий пробег.
a quick run
He managed to finish the course in a quick run.
быстрый забег
Он сумел закончить курс в быстром забеге.
a continuous run
The machine operated for hours in a continuous run.
непрерывный пробег
Машина работала в течение нескольких часов в непрерывном пробеге.
a free run
The children were given a free run of the playground.
свободный забег
Детям был предоставлен свободный забег по игровой площадке.
fun run
They participated in a charity fun run.
забег для удовольствия
Они участвовали в благотворительном забеге для удовольствия.
run of misfortune
After a run of misfortune, things finally started to improve.
полоса неудач
После полосы неудач дела наконец-то начали налаживаться.
break into a run
She broke into a run when she saw the bus coming.
побежать
Она побежала, когда увидела, что подъезжает автобус.
trial run
The team did a trial run of the presentation before the big meeting.
пробный запуск
Команда провела пробный запуск презентации перед важной встречей.
shakedown run
The car underwent a shakedown run before the official race.
испытательный пробег
Автомобиль прошел испытательный пробег перед официальной гонкой.
charity run
He participates in a charity run to support cancer research.
благотворительный забег
Он участвует в благотворительном забеге для поддержки исследований рака.
bull run
The stock market is experiencing a bull run.
бульрынок
Фондовый рынок переживает бульрынок.
mile run
She is training for the mile run at the track meet.
забег на милю
Она тренируется для забега на милю на соревнованиях по легкой атлетике.
print run
The book's print run was increased due to high demand.
тираж
Тираж книги был увеличен из-за высокого спроса.
sockeye run
The sockeye run this year was one of the largest in recent memory.
ход нерки
Ход нерки в этом году был одним из крупнейших за последние годы.
time (someone's) run
The coach will time his run to see if he's improved.
засекать (чей-то) пробег
Тренер засечет его пробег, чтобы проверить, улучшился ли он.
touchdown run
His 50-yard touchdown run was the highlight of the game.
забег на тачдаун
Его 50-ярдовый забег на тачдаун стал ярким моментом игры.
ultracentrifuge run
The ultracentrifuge run took several hours to complete.
запуск ультрацентрифуги
Запуск ультрацентрифуги занял несколько часов.
barelegged run
He enjoyed a barelegged run on the beach in the early morning.
бег с голыми ногами
Он наслаждался бегом с голыми ногами по пляжу рано утром.
bobsled run
His fastest bobsled run set a new record.
заезд на бобслее
Его самый быстрый заезд на бобслее установил новый рекорд.
cannonball run
The two drivers engaged in a cannonball run across the state.
гонка на перегонки
Два водителя участвовали в гонке на перегонки через штат.
chinook run
The chinook run occurs in the spring and fall.
ход Чинука
Ход Чинука происходит весной и осенью.