
Pour
UK
/pɔː/
US
/pɔr/

Translation pour into russian
pour
VerbUK
/pɔː/
US
/pɔr/
She poured water into the glass.
Она налила воду в стакан.
He is pouring juice for everyone.
Он наливает сок всем.
They poured money into the project.
Они влили деньги в проект.
The chef poured salt into the soup.
Шеф-повар сыпал соль в суп.
Definitions
pour
VerbUK
/pɔː/
US
/pɔr/
To cause a liquid or other substance to flow from a container, especially into another container or onto a surface.
She poured the milk into the glass.
To flow or stream continuously, often in large amounts.
The rain poured down all night.
To serve a drink, especially an alcoholic one, by letting it flow from a container into a glass or cup.
He poured himself a glass of wine.
To express or release something, such as emotions or words, in a continuous stream.
She poured out her feelings to her friend.
pour
NounUK
/pɔː/
US
/pɔr/
A heavy or continuous flow of liquid.
The pour of rain was so intense that it flooded the streets.
The act of serving a drink by letting it flow from a container.
He offered me a pour of wine at the dinner party.
Idioms and phrases
pour (someone's) heart out
She poured her heart out to her best friend after the breakup.
изливать душу
Она излила душу своей лучшей подруге после расставания.
pour cold water on (something)
He poured cold water on their plans to start a new business.
охладить пыл
Он охладил их пыл по поводу открытия нового бизнеса.
pour with rain
It was pouring with rain all day yesterday.
лить как из ведра
Вчера весь день лило как из ведра.
pour money into (something)
The company poured money into research and development.
вкладывать деньги в
Компания вкладывала деньги в исследования и разработки.
pour oil on troubled waters
She tried to pour oil on troubled waters by mediating between the two parties.
успокаивать ситуацию
Она пыталась успокоить ситуацию, выступая посредником между двумя сторонами.
pour concrete
They need to pour concrete for the new driveway.
заливать бетон
Им нужно залить бетон для новой подъездной дорожки.
pour (someone) a drink
He offered to pour her a drink at the party.
налить (кому-то) напиток
Он предложил налить ей напиток на вечеринке.
pour coffee
Can you pour coffee for everyone, please?
наливать кофе
Можешь налить кофе для всех, пожалуйста?
pour tea
She poured tea for her guests in the afternoon.
наливать чай
Она наливала чай для своих гостей днем.
pour (something) over
He poured sauce over the pasta.
наливать (что-то) сверху
Он налил соус поверх пасты.
pour (something) out
She poured the water out of the vase.
вылить (что-то)
Она вылила воду из вазы.
pour (one's) heart out
She poured her heart out to her best friend about her troubles.
изливать (свою) душу
Она излила свою душу своей лучшей подруге о своих проблемах.
pour out (one's) feelings
He poured out his feelings in a letter to his parents.
изливать (свои) чувства
Он излил свои чувства в письме своим родителям.
pour out (one's) soul
She poured out her soul in her diary every night.
изливать (свою) душу
Она изливала свою душу в дневнике каждую ночь.
pour in money
They decided to pour in money to support the new project.
вкладывать деньги
Они решили вкладывать деньги, чтобы поддержать новый проект.
pour in support
After the disaster, support began to pour in from all over the world.
оказывать поддержку
После катастрофы поддержка начала поступать со всего мира.
pour in donations
Donations continued to pour in for the charity event.
поступать пожертвования
Пожертвования продолжали поступать на благотворительное мероприятие.
pour down like cats and dogs
It was pouring down like cats and dogs all night.
лить как из ведра
Всю ночь лило как из ведра.
pour down in torrents
The rain poured down in torrents, flooding the streets.
лить потоками
Дождь лил потоками, затопляя улицы.
it never rains but it pours
After losing his job, he got sick, proving once again that it never rains but it pours.
беда не приходит одна
После того как он потерял работу, он заболел, что снова доказывает, что беда не приходит одна.
pour sauce over (something)
He poured sauce over the pasta to enhance the flavor.
наливать соус на (что-то)
Он налил соус на пасту, чтобы улучшить вкус.
pour scorn on (something/someone)
The critics poured scorn on the new play, saying it was uninspired.
осыпать презрением (что-то/кого-то)
Критики осыпали презрением новую пьесу, заявив, что она была без вдохновения.
decanter pour
She demonstrated the perfect decanter pour at the dinner party.
наливание из декаэтера
Она продемонстрировала идеальное наливание из декантера на ужине.
pour vinegar on the wound
Calling him names after the loss was like pouring vinegar on the wound.
лить уксус на рану
Называть его обидными словами после поражения было как лить уксус на рану.
pouring wet
After the storm, he was pouring wet.
промокший до нитки
После шторма он был промокший до нитки.
pouring sweat
She was pouring sweat after the marathon.
обливающийся потом
После марафона она обливалась потом.
pouring concrete
The workers were pouring concrete for the new bridge.
заливающий бетон
Рабочие заливали бетон для нового моста.
pouring light
The morning sun was pouring light into the room.
льющийся свет
Утреннее солнце лилось в комнату.
pour bottleful
She poured a bottleful of juice for everyone at the party.
налить бутылку
Она налилa бутылку сока для всех на вечеринке.