en

Mouths

UK
/maʊθ/
US
/maʊθ/
ru

Translation mouths into russian

mouth
Noun
raiting
UK
/maʊθ/
US
/maʊθ/
She opened her mouth to speak.
Она открыла рот, чтобы заговорить.
The river's mouth is located near the city.
Устье реки находится недалеко от города.
Additional translations
mouth
Verb
raiting
UK
/maʊθ/
US
/maʊθ/
mouthed mouthed mouthing
She mouthed 'thank you' across the room.
Она беззвучно сказала 'спасибо' через комнату.

Definitions

mouth
Noun
raiting
UK
/maʊθ/
US
/maʊθ/
The opening in the face of a person or animal, consisting of the lips and the space between them, through which food is taken in and vocal sounds are emitted.
She opened her mouth to speak, but no words came out.
The opening or entrance to a hollow or cavity, such as a cave or tunnel.
The mouth of the cave was hidden by dense foliage.
The place where a river flows into a larger body of water, such as a sea or ocean.
The city is located at the mouth of the river, where it meets the sea.
A person regarded as a source of information or gossip.
He was known as the mouth of the group, always sharing the latest news.
mouth
Verb
raiting
UK
/maʊθ/
US
/maʊθ/
To form words with the lips without making any sound.
She mouthed the words 'thank you' across the noisy room.
To speak or express something in a way that is insincere or without understanding.
He mouthed the company's values during the meeting, but his actions showed otherwise.
To move the lips as if speaking, often to convey a message silently.
The teacher mouthed instructions to the student who was sitting at the back of the class.

Idioms and phrases

word of mouth
The restaurant became popular through word of mouth.
из уст в уста
Ресторан стал популярным благодаря сарафанному радио.
big mouth
He has a big mouth and can't keep a secret.
болтун
Он болтун и не умеет хранить секреты.
mouth-watering
The chef prepared a mouth-watering dish.
аппетитный
Шеф-повар приготовил аппетитное блюдо.
put (one's) money where (one's) mouth is
If someone believes in the project, they should put their money where their mouth is.
подкрепить слова делом
Если кто-то верит в проект, он должен подкрепить слова делом.
mouth off
He was mouthing off about the new policy.
грубо высказываться
Он грубо высказывался о новой политике.
shut (one's) mouth
He was told to shut his mouth during the meeting.
заткнуть (чей-либо) рот
Ему сказали заткнуть рот во время собрания.
down in the mouth
She looked really down in the mouth after hearing the bad news.
как в воду опущенный
Она выглядела как в воду опущенной после получения плохих новостей.
mouth to mouth
He was saved by mouth to mouth resuscitation.
из уст в уста
Он был спасен с помощью искусственного дыхания изо рта в рот.
mop (one's) mouth
She quickly mopped her mouth after finishing the soup.
вытереть рот
Она быстро вытерла рот после того, как закончила суп.
fill (one's) mouth
He filled his mouth with food before answering the question.
наполнить рот
Он наполнил рот едой, прежде чем ответить на вопрос.
in (someone's) mouth
The candy melted in her mouth.
в (чьем-либо) рту
Конфета растаяла в ее рту.
close (one's) mouth
He had to close his mouth to keep from laughing.
закрыть рот
Ему пришлось закрыть рот, чтобы не рассмеяться.
live from hand to mouth
After losing his job, he had to live from hand to mouth.
жить от зарплаты до зарплаты
После потери работы ему пришлось жить от зарплаты до зарплаты.
butter (someone) up to the mouth
He always buttered up his boss to the mouth before asking for a raise.
льстить (кому-либо), чтобы получить что-то
Он всегда льстил своему боссу, чтобы получить повышение.
foam at the mouth
He was so angry he started to foam at the mouth.
брызгать слюной от ярости
Он был так зол, что начал брызгать слюной от ярости.
put (one's) foot in (one's) mouth
I really put my foot in my mouth when I mentioned her ex-husband.
сказать что-то неуместное
Я действительно сказал что-то неуместное, когда упомянул её бывшего мужа.
butter wouldn't melt in (someone's) mouth
She looked as if butter wouldn't melt in her mouth.
масло не растает во рту (у кого-то)
Она выглядела так, будто масло не растает у неё во рту.
straight from the horse's mouth
I heard it straight from the horse's mouth that the company is closing.
прямо изо рта лошади
Я слышал это прямо изо рта лошади, что компания закрывается.
melt in (someone's) mouth
The chocolate cake was so soft it just melted in my mouth.
таять во рту
Шоколадный торт был таким мягким, что просто таял у меня во рту.
put (someone's) money where (someone's) mouth is
If he believes in the project, he should put his money where his mouth is.
подкрепить слова делом
Если он верит в проект, он должен подкрепить слова делом.
born with a silver spoon in (one's) mouth
He was born with a silver spoon in his mouth and never had to work a day in his life.
родиться в богатой семье
Он родился в богатой семье и никогда не работал ни дня в своей жизни.
leave a sour taste in (someone's) mouth
The way the manager handled the situation left a sour taste in my mouth.
оставить кислый привкус во рту (у кого-то)
То, как менеджер справился с ситуацией, оставило кислый привкус во рту у меня.
born with a silver spoon in (someone's) mouth
He was born with a silver spoon in his mouth and never had to work a day in his life.
родиться с серебряной ложкой во рту
Он родился с серебряной ложкой во рту и никогда не работал ни дня в своей жизни.
run off at the mouth
She tends to run off at the mouth when she's nervous.
болтать без умолку
Она склонна болтать без умолку, когда нервничает.
slip out of (someone's) mouth
The secret slipped out of her mouth.
сорваться с (чьих-то) уст
Секрет сорвался с её уст.
wash out (someone's) mouth
Someone should wash out their mouth with soap for using such language.
вымыть (чей-то) рот
Кому-то следует вымыть рот с мылом за использование такой лексики.
twitch (someone's) mouth
His mouth twitched in amusement.
подергивать (чей-то) рот
Его рот подергивался от удовольствия.
shoot off (someone's) mouth
He tends to shoot off his mouth without thinking.
болтать без умолку
Он склонен болтать без умолку, не думая.
rinse out (someone's) mouth
She needs to rinse out her mouth after eating.
прополоскать (чей-то) рот
Ей нужно прополоскать рот после еды.
smack (someone) across the mouth
He smacked him across the mouth to shut him up.
шлепнуть (кого-то) по губам
Он шлепнул его по губам, чтобы тот замолчал.
(someone) mouths words
During the play, she mouthed the words of her partner to help him remember his lines.
(кто-то) открывает рот без звука
Во время спектакля она открывала рот без звука, помогая партнеру вспомнить его реплики.
(someone) mouths off
He got in trouble at school for mouthing off to the teacher.
(кто-то) грубит
Он попал в беду в школе за то, что грубил учителю.
(someone) mouths a prayer
He mouths a prayer before the big game.
(кто-то) шепчет молитву
Он шепчет молитву перед важной игрой.
(someone) mouths the words
Someone mouths the words to the song without making a sound.
(кто-то) произносит слова
Кто-то произносит слова песни, не издавая звука.
(someone) mouths a warning
He mouths a warning as the danger approaches.
(кто-то) шепчет предупреждение
Он шепчет предупреждение, когда приближается опасность.
(someone) mouths the name
She mouths the name of the person she is looking for.
(кто-то) произносит имя
Она произносит имя человека, которого она ищет.
(someone) mouths the lyrics
Someone mouths the lyrics during the performance.
(кто-то) произносит текст песни
Кто-то произносит текст песни во время выступления.
mouth platitudes
He tends to mouth platitudes instead of offering real solutions.
говорить банальности
Он склонен говорить банальности вместо того, чтобы предлагать реальные решения.
mouth promises
Politicians often mouth promises during their campaigns.
давать обещания
Политики часто дают обещания во время своих кампаний.
mouth objections
During the meeting, she chose to mouth objections to the proposal.
выражать возражения
Во время собрания она решила выразить возражения против предложения.
mouth criticisms
He was reluctant to mouth criticisms in front of the team.
выражать критику
Он неохотно выражал критику перед командой.