en

Holding

UK
/həʊld/
US
/hoʊld/
ru

Translation holding into russian

hold
Noun
raiting
UK
/həʊld/
US
/hoʊld/
The wrestler used a strong hold to pin his opponent.
Борец использовал сильный захват, чтобы прижать противника.
The hold of the audience's attention was impressive.
Удержание внимания аудитории было впечатляющим.
The cargo was stored in the ship's hold.
Груз был размещен в трюме корабля.
The king's hold over the kingdom was absolute.
Власть короля над королевством была абсолютной.
hold
Verb
raiting
UK
/həʊld/
US
/hoʊld/
held held holding
Can you hold this for a moment?
Можешь подержать это на минуту?
We will hold the meeting tomorrow.
Мы проведем встречу завтра.
He managed to hold his position despite the challenges.
Ему удалось удерживать свою позицию, несмотря на трудности.
The police decided to hold the suspect for further questioning.
Полиция решила задерживать подозреваемого для дальнейшего допроса.
Additional translations

Definitions

hold
Noun
raiting
UK
/həʊld/
US
/hoʊld/
A grip or grasp on something.
She had a firm hold on the rope to prevent herself from falling.
A place where something is stored or secured, especially on a ship or aircraft.
The cargo was safely stored in the hold of the ship.
A position of influence or control over something or someone.
The company has a strong hold on the market with its innovative products.
A delay or pause in a process or activity.
The project is on hold until we receive further instructions.
hold
Verb
raiting
UK
/həʊld/
US
/hoʊld/
To have or keep in one's grasp.
She held the baby in her arms.
To keep or maintain a position or condition.
The team managed to hold their lead until the end of the game.
To organize or conduct an event or meeting.
They will hold a conference next month.
To restrain or control.
He tried to hold his anger in check.
To possess or occupy a place or position.
She holds the position of manager in the company.
To believe or maintain an opinion.
He holds that honesty is the best policy.
To detain or keep someone in custody.
The police decided to hold the suspect for further questioning.

Idioms and phrases

firm hold
She had a firm hold on the rope.
крепкая хватка
Она крепко держала веревку.
strong hold
He maintained a strong hold over the team.
сильное удержание
Он сохранял сильное влияние на команду.
secure hold
Make sure you have a secure hold before you climb.
надежная хватка
Убедитесь, что у вас надежная хватка, прежде чем подниматься.
tight hold
The child kept a tight hold on his mother's hand.
плотная хватка
Ребёнок крепко держался за руку своей матери.
grip hold
He managed to grip hold of the ledge.
схватиться
Он смог схватиться за выступ.
cargo hold
The cargo hold was filled with supplies for the expedition.
грузовой отсек
Грузовой отсек был заполнен припасами для экспедиции.
loose (someone's) hold
As he grew tired, he loosed his hold on the branch.
ослабить удерживание
Когда он устал, он ослабил удерживание ветки.
thresh hold
The thresh hold for entry was set at ten points.
порог
Порог для входа был установлен на уровне десяти очков.
(someone) get hold of (someone's) hammer
Don't let him get hold of your hammer, or he'll break everything.
(кто-то) ухватиться за молоток (кого-то)
Не позволяй ему ухватиться за твой молоток, иначе он всё сломает.
medium hold pomade
He prefers using a medium hold pomade for a natural look.
помада средней фиксации
Он предпочитает использовать помаду средней фиксации для естественного вида.
choke hold
The wrestler applied a choke hold to his opponent.
удушающий прием
Ресторатор применил удушающий прием к своему противнику.
strangling hold
The wrestler applied a strangling hold on his opponent.
удушающий захват
Борец применил удушающий захват на своем противнике.
tenuous hold
The government has a tenuous hold on power after the recent elections.
слабый контроль
Правительство имеет слабый контроль над властью после недавних выборов.
hold (someone's) breath
She can hold her breath for over a minute.
задерживать дыхание
Она может задерживать дыхание более чем на минуту.
hold (someone's) hand
He held her hand as they walked through the park.
держать за руку
Он держал её за руку, когда они шли по парку.
hold (someone) accountable
The company will hold the contractor accountable for any delays.
привлекать к ответственности
Компания привлечет подрядчика к ответственности за любые задержки.
hold (someone) responsible
The teacher held the student responsible for the missing book.
считать ответственным
Учитель считал ученика ответственным за пропавшую книгу.
hold (one's) horses
Hold your horses, the meeting hasn't started yet.
придержать лошадей
Придержи лошадей, встреча еще не началась.
hold (one's) own
Despite the challenges, she managed to hold her own at work.
держаться на (своем) уровне
Несмотря на трудности, ей удалось держаться на своем уровне на работе.
hold (one's) tongue
She wanted to complain, but she held her tongue.
держать язык за зубами
Она хотела пожаловаться, но держала язык за зубами.
hold (someone) in high esteem
The community holds her in high esteem for her charitable work.
уважать (кого-то)
Сообщество уважает её за благотворительную деятельность.
hold (someone) at bay
The medication helps hold the disease at bay.
удерживать (кого-то) на расстоянии
Медикаменты помогают удерживать болезнь на расстоянии.
hold (someone's) gaze
She managed to hold his gaze without flinching.
удерживать взгляд (кого-то)
Она смогла удержать его взгляд, не дрогнув.
hold (one's) ground
She held her ground during the negotiations.
стоять на своём
Она стояла на своём во время переговоров.
hold (someone's) interest
The documentary held my interest from start to finish.
удерживать (чей-то) интерес
Документальный фильм удерживал мой интерес от начала до конца.
hold (someone) for ransom
The kidnappers held the businessman for ransom.
держать (кого-то) за выкуп
Похитители держали бизнесмена за выкуп.
hold the reins
He holds the reins of the family business.
держать вожжи
Он держит вожжи семейного бизнеса.
hold all the aces
He holds all the aces in this negotiation.
иметь все козыри
Он имеет все козыри в этих переговорах.
hold a fascination for (someone)
The ancient ruins hold a fascination for historians.
удерживать чьё-то внимание
Древние руины удерживают внимание историков.
hold a candle to (someone/something)
No other restaurant holds a candle to this one in terms of quality.
не идти ни в какое сравнение с (кем-то/чем-то)
Ни один другой ресторан не идет ни в какое сравнение с этим по качеству.
hold all the cards
In this negotiation, she holds all the cards.
держать все карты
В этих переговорах у нее все карты на руках.
hold a grudge
He holds a grudge against his former boss.
держать обиду
Он держит обиду на своего бывшего начальника.
hold (someone) hostage
The criminals held the family hostage until their demands were met.
держать (кого-то) в заложниках
Преступники держали семью в заложниках, пока их требования не были выполнены.
hold (someone) in contempt
The judge held the lawyer in contempt for his behavior in court.
презирать (кого-то)
Судья презирал адвоката за его поведение в суде.
holding pattern
The project is in a holding pattern until we receive further instructions.
режим ожидания
Проект находится в режиме ожидания, пока мы не получим дальнейшие инструкции.
holding the fort
He is holding the fort while the manager is away.
держать оборону
Он держит оборону, пока менеджер отсутствует.
hold (someone/something) dear
She holds her childhood memories dear.
дорожить (кем-то/чем-то)
Она дорожит своими детскими воспоминаниями.
hold court
He always holds court at the local café, surrounded by friends.
устраивать приём
Он всегда устраивает приём в местном кафе, окружённый друзьями.
hold a meeting
The manager will hold a meeting tomorrow to address the issues.
провести собрание
Менеджер проведет собрание завтра, чтобы обсудить проблемы.
hold (one's) peace
She decided to hold her peace during the meeting.
сохранять молчание
Она решила сохранять молчание во время встречи.
hold a position
She holds a position in the marketing department.
занимать должность
Она занимает должность в отделе маркетинга.
hold (someone/something) in reverence
Many cultures hold their ancestors in reverence.
почитать (кого-то/что-то)
Многие культуры почитают своих предков.
hold on a minute
Someone asked someone to hold on a minute while they checked the information.
подождать минуту
Кто-то попросил кого-то подождать минуту, пока они проверяли информацию.