
Gaining

Translation gaining into russian
gain
VerbShe hopes to gain more experience in her new job.
Она надеется получать больше опыта на своей новой работе.
He managed to gain the trust of his colleagues.
Ему удалось приобрести доверие своих коллег.
The company aims to gain its market share by 10% this year.
Компания стремится увеличить свою долю на рынке на 10% в этом году.
He worked hard to gain a good reputation.
Он усердно работал, чтобы зарабатывать хорошую репутацию.
gaining
NounThe gaining of new skills is essential for career advancement.
Получение новых навыков необходимо для карьерного роста.
The gaining of knowledge is a lifelong process.
Приобретение знаний — это процесс на всю жизнь.
The gaining of weight can be a concern for many people.
Увеличение веса может быть проблемой для многих людей.
Additional translations
gainings
NounThe company's gainings have increased significantly this quarter.
Прибыль компании значительно увеличилась в этом квартале.
His gainings from the investment were higher than expected.
Его доходы от инвестиций были выше, чем ожидалось.
The gainings from the new policy were evident in the annual report.
Выгоды от новой политики были очевидны в годовом отчете.
Definitions
gain
VerbTo obtain or secure something desired, favorable, or profitable.
She gained a lot of experience working in the industry.
To increase in amount, size, or degree.
The stock gained 5% in value over the last month.
To reach or arrive at a destination, especially with effort.
They gained the summit after a long and arduous climb.
gaining
NounThe act or process of acquiring or obtaining something, especially an increase in wealth, resources, or advantage.
The gaining of new skills can significantly enhance one's career prospects.
gainings
NounProfits or earnings obtained from a business or investment.
The company's gainings for the quarter exceeded expectations.
The act of acquiring or receiving something beneficial.
The gainings from the charity event were donated to the local shelter.
Idioms and phrases
gain access
He needs a password to gain access to the system.
получить доступ
Ему нужен пароль, чтобы получить доступ к системе.
gain insight
By studying the data, someone can gain insight into customer behavior.
получить понимание
Изучая данные, кто-то может получить понимание поведения клиентов.
gain confidence
With practice, someone will gain confidence in their abilities.
приобрести уверенность
С практикой кто-то приобретёт уверенность в своих способностях.
gain experience
It is important to gain experience in different fields.
получить опыт
Важно получить опыт в разных областях.
gain weight
Someone tends to gain weight during the holidays.
набрать вес
Кто-то склонен набирать вес во время праздников.
gain attention
The campaign managed to gain attention from the media.
привлечь внимание
Кампания сумела привлечь внимание СМИ.
gain control
Someone needs to gain control over their emotions during stressful situations.
получить контроль
Кому-то нужно получить контроль над своими эмоциями в стрессовых ситуациях.
gain popularity
The new restaurant is starting to gain popularity among locals.
набирать популярность
Новый ресторан начинает набирать популярность среди местных жителей.
gain independence
After years of struggle, the nation finally gained independence.
получить независимость
После многих лет борьбы нация наконец получила независимость.
gain recognition
He worked hard to gain recognition in his field.
получить признание
Он усердно работал, чтобы получить признание в своей области.
gain admission
Someone needs to gain admission to the university.
получить допуск
Кому-то нужно получить допуск в университет.
gain an advantage
By investing early, one can gain an advantage in the market.
получить преимущество
Инвестируя рано, можно получить преимущество на рынке.
gain acceptance
She worked hard to gain acceptance in the new community.
получить признание
Она усердно работала, чтобы получить признание в новом сообществе.
gain autonomy
She worked hard to gain autonomy in her professional life.
получить автономию
Она усердно работала, чтобы получить автономию в своей профессиональной жизни.
gain appreciation
He gained appreciation from his peers after completing the project successfully.
заслужить признание
Он заслужил признание своих коллег после успешного завершения проекта.
gain (someone's) approval
He worked hard to gain his manager's approval.
завоевать (чьё-то) одобрение
Он усердно работал, чтобы завоевать одобрение своего менеджера.
gain altitude
The plane began to gain altitude shortly after takeoff.
набирать высоту
Самолет начал набирать высоту вскоре после взлета.
gain expertise
He wants to gain expertise in marketing.
приобретать опыт
Он хочет приобретать опыт в маркетинге.
gain a following
The new band quickly gained a following among young people.
завоевать последователей
Новая группа быстро завоевала последователей среди молодежи.
gain ground
The new technology is gaining ground in the market.
набирать популярность
Новая технология набирает популярность на рынке.
gain headway
The project is finally gaining headway after months of delays.
продвигаться вперёд
Проект наконец-то продвигается вперёд после месяцев задержек.
gain in importance
Environmental issues are gaining in importance.
набирать важность
Экологические проблемы набирают важность.
gain insight into
He gained insight into the problem after the meeting.
получить представление о
Он получил представление о проблеме после встречи.
gain credibility
Someone needs to gain credibility in their new role.
завоевать доверие
Кому-то нужно завоевать доверие в своей новой роли.
gain entry
Someone gained entry to the building through the back door.
получить доступ
Кто-то получил доступ в здание через заднюю дверь.
gain employment
He is trying to gain employment in the tech industry.
получить работу
Он пытается получить работу в технологической отрасли.
gain momentum
The project started to gain momentum after the initial success.
набирать обороты
Проект начал набирать обороты после первоначального успеха.
gain perspective
Someone needs to travel to gain perspective on life.
получить перспективу
Кому-то нужно путешествовать, чтобы получить перспективу на жизнь.
gain prominence
The artist gained prominence after the exhibition.
приобрести известность
Художник приобрел известность после выставки.
gain a foothold
He is trying to gain a foothold in the market.
закрепиться
Он пытается закрепиться на рынке.