
Заслуга

Translation заслуга into english
заслуга
NounЕго заслуга в этом проекте была огромной.
His merit in this project was enormous.
Заслуга за успешное завершение проекта принадлежит всей команде.
The credit for the successful completion of the project belongs to the whole team.
Его заслуга в науке была признана на международном уровне.
His achievement in science was recognized internationally.
Definitions
заслуга
NounДействие или поступок, достойный похвалы или признания; достижение, за которое человек получает уважение или награду.
Его заслуга в развитии компании была признана коллегами и руководством.
Idioms and phrases
неоспоримая заслуга
Её неоспоримая заслуга в развитии компании была признана всеми.
undeniable merit
Her undeniable merit in the development of the company was recognized by everyone.
великая заслуга
Его великая заслуга перед страной не будет забыта.
great merit
His great merit to the country will not be forgotten.
особая заслуга
Эта награда — знак особой заслуги перед обществом.
special merit
This award is a sign of special merit before society.
истинная заслуга
Его истинная заслуга заключалась в преданности делу.
true merit
His true merit lay in his dedication to the cause.
получить заслугу
Он надеется получить заслугу за свою работу.
to receive merit
He hopes to receive merit for his work.
восхвалять заслуги
Учитель восхваляет заслуги своих учеников.
to praise merits
The teacher praises the merits of his students.
превозносить заслуги
Недопустимо превозносить заслуги одного человека за успех всей группы.
to praise achievements
It is unacceptable to praise the achievements of one person for the success of the whole group.
признание заслуг
Признание заслуг сотрудника было официально объявлено.
recognition of merits
The recognition of the employee's merits was officially announced.
признавать заслуги
Компания должна признавать заслуги своих сотрудников.
to recognize merits
The company should recognize the merits of its employees.
приписывать заслуги
Он любит приписывать заслуги себе.
to attribute merits
He likes to attribute merits to himself.
умалять заслуги
Не нужно умалять заслуги команды.
minimize achievements
There's no need to minimize the team's achievements.
принижать (чьи-то) заслуги
Принижать чужие заслуги - это непрофессионально.
to belittle (someone's) achievements
Belittling someone else's achievements is unprofessional.
хвастаться (чьими-то) заслугами
Он часто хвастается заслугами своей команды.
to boast about (someone’s) merits
He often boasts about his team’s merits.