Душка
Translation of "душка" into English
душка
Nounдушка
душки / pl
душке
душку
душкой
душек pl
душкам pl
душками pl
душках pl
душкою
Морфологически женский род, употребляется как слово общего рода (о лицах любого пола).
Он такой душка, всегда помогает всем.
He is such a sweetheart, always helping everyone.
Я взялся за душку двери, чтобы её открыть.
I grabbed the handle of the door to open it.
Душка очков сломалась, и мне пришлось их починить.
The earpiece of the glasses broke, and I had to fix them.
душок
Nounдушка
Основная форма
/duʂók/
Основная форма
/duʂók/
душок
душка
душку
душком
душке
душки pl
душков pl
душкам pl
душками pl
душках pl
Я почувствовал душок гари в воздухе.
I caught a whiff of burning in the air.
В комнате стоял неприятный душок.
There was an unpleasant smell in the room.
От мусорного бака исходил странный душок.
A strange odor was coming from the trash can.
Definitions
душок
NounОсновная форма
/duʂók/
Основная форма
/duʂók/
Слабый, едва уловимый запах, часто неприятный.
В комнате стоял легкий душок табачного дыма.
Перен.: подозрительный оттенок, сомнительная подоплёка.
У этой истории есть какой-то душок.
душка
NounОсновная форма
/dúʂkə/
Разговорн. Человек, вызывающий симпатию; милый, приятный человек.
Какой он душка — всегда придёт на помощь и поддержит добрым словом.
Idioms and phrases
неприятный душок
От одежды шел неприятный душок.
unpleasant odor
The clothes had an unpleasant odor.
легкий душок
В воздухе витал легкий душок лаванды.
light scent
A light scent of lavender lingered in the air.
подозрительный душок
От этого дела веет подозрительным душком.
suspicious odor
This matter has a suspicious odor about it.
странный душок
В комнате был странный душок.
strange scent
There was a strange scent in the room.
резкий душок
На кухне ощущался резкий душок.
sharp smell
There was a sharp smell in the kitchen.
милый душка
Он такой милый душка, всегда помогает всем.
sweet darling
He is such a sweet darling, always helping everyone.
добрый душка
Какой добрый душка! Он даже незнакомцам улыбается.
kind fellow
What a kind fellow! He even smiles at strangers.
весёлый душка
Она весёлый душка, с ней всегда интересно.
cheerful soul
She is a cheerful soul, it’s always interesting with her.
забавный душка
Все любят его, он забавный душка.
funny chap
Everyone loves him, he is a funny chap.
скромный душка
Он скромный душка, хотя талантливый.
modest sweetheart
He is a modest sweetheart, although talented.