ru

Возвратить

en

Translation возвратить into english

возвратить
Verb
raiting
возвратил
Он решил возвратить книгу в библиотеку.
He decided to return the book to the library.
Пожалуйста, не забудь возвратить мне мои деньги.
Please, don't forget to give back my money.
Правительство обещало возвратить порядок в стране.
The government promised to restore order in the country.
Additional translations

Definitions

возвратить
Verb
raiting
Вернуть что-либо обратно, отдать назад.
Он решил возвратить книгу в библиотеку.
Восстановить что-либо в прежнем состоянии.
Ему удалось возвратить порядок в комнате после вечеринки.

Idioms and phrases

возвратить долг
Он решил возвратить долг, который взял в прошлом году.
to repay a debt
He decided to repay the debt he took last year.
возвратить деньги
Покупатель потребовал возвратить деньги за некачественный товар.
to return money
The buyer demanded to return the money for the defective product.
возвратить книгу
Пожалуйста, не забудь возвратить книгу в библиотеку.
to return a book
Please don't forget to return the book to the library.
возвратить товар
Он решил возвратить товар, потому что он ему не подошёл.
to return merchandise
He decided to return the merchandise because it didn't suit him.
возвратить контроль
Компания смогла возвратить контроль над рынком.
to regain control
The company was able to regain control of the market.

Examples

quotes *Продукц с качественной проблемой в 20 днях можно возвратить и возвратить после проверки.
quotes *Products with quality problem in 20 days can be returned and refunded after checking.
quotes На самом деле американцы должны были возвратить еще 13 600 китайских добровольцев, а американцы не хотят это сделать и в то же время готовы возвратить 76 тыс. корейцев.
quotes In truth, they are supposed to return another 13,600 Chinese volunteers, but the Americans don't want to do this, though they are quite willing to return 76 thousand Koreans.
quotes Чтобы возвратить популярность у черного большинства, он разработал план захватить собственность богатого белого меньшинства и возвратить его к черной собственности в процессе, который он описал как 're-indigenization'.
quotes In an effort to regain popularity with the black majority, he devised a plan to seize property of the wealthy white minority and transfer it back to black ownership in a process he described as 're-indigenization'.
quotes Истинные гении цивилизации, это те Я-БЫТЬ, кто позволит другим Я- БЫТЬ возвратить их память и возвратить самореализацию и самоопределение.
quotes “The true geniuses of civilization are those who will enable others to recover their memory and regain self-realization and self-determination.
quotes В июле 1982, была предпринята другая попытка Garcнa Meza, возвратить себе власть, но он был заменен Генералом Гуидо Вилдосо Калдеруном (1982), который был назван высокой командой, чтобы возвратить страну к демократическому режиму.
quotes In July 1982, after yet another attempt by the García Meza clique to return to power, he was replaced by General Guido Vildoso Calderón (1982), who was named by the high command to return the country to democratic rule.

Related words