ru

Характер

en

Translation характер into english

характер
Noun
raiting
У него сильный характер.
He has a strong character.
Её характер может быть очень вспыльчивым.
Her temper can be very fiery.
Его характер добрый и отзывчивый.
His nature is kind and responsive.
У неё мягкий характер.
She has a gentle disposition.
Additional translations

Definitions

характер
Noun
raiting
Совокупность психических, эмоциональных и волевых качеств человека, определяющих его поведение и отношение к окружающему миру.
У него очень добрый характер, он всегда готов помочь другим.
Особенности, присущие чему-либо, определяющие его сущность или природу.
Характер этой местности отличается суровыми климатическими условиями.
Совокупность психических, эмоциональных и поведенческих особенностей человека, определяющих его индивидуальность и отношение к окружающему миру.
У него очень добрый характер, он всегда готов помочь другим.
Отличительная черта, свойство или качество чего-либо, определяющее его сущность.
Характер местности здесь гористый и труднопроходимый.

Idioms and phrases

мягкий характер
Его мягкий характер делает его хорошим другом.
gentle character
His gentle character makes him a good friend.
твёрдость характера
Она проявила твёрдость характера в трудной ситуации.
strength of character
She showed strength of character in a difficult situation.
твёрдый характер
У неё твёрдый характер, она всегда добивается цели.
strong character
She has a strong character, she always achieves her goals.
девчачий характер
У нее очень девчачий характер, она любит розовый цвет и милые вещи.
girlish character
She has a very girlish character; she loves pink and cute things.
девичий характер
Её девичий характер был очень мягким.
girl's character
Her girl's character was very gentle.
спокойный характер
У него спокойный характер, он редко злится.
calm character
He has a calm character, he rarely gets angry.
взрывной характер
У него взрывной характер, он часто срывается.
explosive temper
He has an explosive temper, he often loses his composure.
добрый характер
У неё очень добрый характер, и она всегда помогает другим.
kind character
She has a very kind character and always helps others.
сильный характер
Она проявила сильный характер в этой ситуации.
strong character
She showed strong character in this situation.
тяжёлый характер
У него тяжёлый характер, и с ним сложно работать.
difficult character
He has a difficult character, and it's hard to work with him.

Examples

quotes Когда вы покупаете игуану, вы покупаете личность, которая может иметь скверный или очень милый характер, или сочетание, а может пугливый или просто хмурый характер, или очень независимый и необщительный характер, или характер безумно кусачий и дерущийся хвостом, а может забавный эгоцентричный, или любопытный и дружелюбный характер, или что-то среднее.
quotes When you buy an iguana, you are buying an individual that may have a nasty character, or a sweet mellow character, or a combination, or a fearful character, or a simple dull character, or a very individual leave me alone character, or a crazy biting, tail whipping character, or an egotistical funny character, or a curious and friendly character or anything in between.
quotes Научная психодиагностика зародилась не так давно, и до этого момента люди пользовались самыми различными основаниями: характер и дата рождения, характер и выбор имени, и, конечно же, характер и любимый цвет.
quotes Scientific psychodiagnostics was born not so long ago, and up to this point people used a variety of reasons: the nature and date of birth, the nature and choice of the name, and, of course, the character and the favorite color.
quotes Мы не можем задаваться вопросом, что более важно — структура или характер, так как структура есть характер, а характер — структура.
quotes We cannot ask which is more important, structure or character, because structure is character; character is structure.
quotes «Изменение климата влияет на характер производства в Австралии, на характер инвестиций, в конечном счете на характер нашего экспорта, на данный момент я думаю, что это влияет на доверие людей и, следовательно, в конечном счете на расходы», — заявил Лоу.
quotes “Climate change affects the nature of production in Australia, the nature of investments, and ultimately the nature of our exports, at the moment I think it affects people’s confidence and, consequently, ultimately costs,” Lowe said.
quotes Вид у молодёжного протеста мог быть какой угодно (в силу тяги молодёжи к справедливости, он всегда носит левацкий характер), доминирующий характер носила именно право-либеральная доктрина, поскольку она определялась экономической моделью (которая после 1981 года, начала «рейганомики», приобрела абсолютно доминирующий характер).
quotes The youth protest could have any kind of appearance (due to the youth’s desire for justice, it always has a leftist character), it was the right-liberal doctrine that dominated, since it was determined by the economic model (which, after 1981, the beginning of “Reaganomics”, acquired absolutely dominant character).

Related words